Những vấn đề thơ trong “Đối thoại văn học” 9 tháng

Hai nhà văn Chen Huanming và Ruan Detong có mặt trong dịp xuất bản cuốn sách cùng tên. Cuốn sách này không xuất hiện dưới hình thức phê bình lý luận văn học thông thường mà là cuộc đối thoại kéo dài 9 tháng giữa hai tác giả. Cuốn “Đối thoại văn học” dày 836 trang, bắt đầu từ tháng 9, trải qua 9 tháng liên lạc trực tiếp qua Internet, email,… được chia thành 9 chương, bắt đầu từ tháng 1/2011 và kết thúc vào cuối tháng 9/2011. Nhà thơ Trần Đăng Khoa là nhà thơ nổi tiếng trong thời kỳ đổi mới của đất nước, từng đoạt Giải thưởng Văn học Nghệ thuật Quốc gia, còn Nguyễn Đức Tùng là nhà thơ, nhà phê bình sống ở Canada. Nhiều tuyển tập thơ và sách đã được xuất bản, trong đó nổi tiếng nhất là “Thơ từ đâu đến”.

Nhiều người muốn biết tại sao lại có cuốn sách kỳ lạ như vậy, vì đối thoại giữa hai nhà thơ khác nhau, từ năm 12 tuổi, họ sống ở hai quốc gia khác nhau và có phong cách thơ khác nhau. Nhà thơ Trần Nhuận Minh cho biết, anh đã gặp nhà thơ Nguyễn Đức Tùng tại một cuộc tụ họp về thơ ở Canada và trao đổi về hai bài thơ, Nguyễn Đức Tùng mong muốn đưa lời thoại vào cuốn sách. Cuốn sách bạn đang viết. Nội dung sau đó đã được phát triển, ban đầu dự định là một cuốn sách 200 trang riêng biệt, nhưng do không có thông tin thỏa đáng và tranh chấp, cả hai đồng ý phát triển thêm nội dung trao đổi trong nỗ lực mở rộng phạm vi. Cần giới hạn, và bản thảo được hoàn thành sau 9 tháng làm việc liên tục. Ruan Duc Tung cho biết anh sinh ra ở miền Nam Việt Nam nhưng đã sống ở Canada nhiều năm. Chen Huanmin là một nhà thơ cách mạng và đổi mới nên cũng có nhiều điểm khác biệt. Mặc dù Tung Chee-hwa được coi là một người ngoại vi, Ruan Ming cho đến nay vẫn là trung tâm nghiên cứu thơ ca hậu cải cách. Bàn về vấn đề thơ (nhất là sự đổi mới từ trước đến nay) là sự thấu hiểu lẫn nhau giữa ngoại vi và trung tâm.c đọc kỹ).

“Đối thoại văn học” ra đời, một cuốn sách liên quan đến sáng tác thơ và nấu ăn văn học. Ruan Detong là người đặt ra câu hỏi này, và Chen Huanmin đã trả lời tổng cộng 265 cặp câu hỏi và câu trả lời, mang đến nhiều câu hỏi thú vị cho giới văn học. Rất khó để giới thiệu cuốn sách này dưới dạng một cuốn sách phê bình lý luận hay một công trình nghiên cứu khoa học, bởi kiểu đối thoại này không chỉ đưa ra ý kiến ​​cá nhân, mà còn khơi dậy những ý kiến ​​được cả hai tác giả quan tâm, đồng thời. Dựa trên lý thuyết, khoa học. Nhiều bạn đọc sẽ cho rằng quan điểm của hai tác giả, bài thơ này, nhà thơ khác không hay, không tiêu biểu cho khuynh hướng này, khuynh hướng khác… Nhưng đều là những bằng chứng khoa học khách quan, cho thấy cả hai tác giả đều đúng… Thú vị. -Hôm nay chúng ta bàn về nhiều vấn đề của thơ Việt Nam, nhưng cuốn sách vẫn được chia thành ba nội dung chính: bàn về những nghề có đặc điểm thơ; những hiểu biết mới về giá trị của một số nền văn học xưa; những kỉ niệm văn học liên quan đến những bài thơ cụ thể.

Khi đọc cuốn sách này, độc giả có thể dễ dàng hình dung ra việc đứng trước hai nhà thơ, lắng nghe họ, đặt câu hỏi-trả lời và phản bác cùng nhau. Cuộc trò chuyện này có một khía cạnh thân mật, nghiêm túc, những câu hỏi nóng bỏng, những cuộc tranh luận sâu sắc, nhưng cũng có những câu trả lời tinh tế.

Mặc dù phương thức cá nhân của cuộc đối thoại của nhà thơ giữa hai người trong bức tranh là “đối thoại văn học” mang lại nhiều giá trị thông tin hữu ích cho người đọc. Nhờ sự tận tâm và kỹ lưỡng của hai nhà thơ khác nhau, những người có chung một mục tiêu là đã dày công tìm hiểu giai đoạn văn học cơ bản và chân thực nhất. -Lin Lin

Leave Comments

点击进入首页
点击进入首页