Giáo sư người Mỹ đến Việt Nam giới thiệu cuốn sách về Fan Xuan An
admin - on 2020-11-19
Ông Larry Berman sẽ tham dự buổi họp báo vào sáng ngày 4/9 khi phiên bản cập nhật của Điệp viên hoàn hảo X6 được ra mắt tại TP.HCM. Lần này, vị giáo sư người Mỹ cũng công bố trao bản quyền tin tức đầu tiên – Trí Việt sản xuất phim truyện dài 120 phút và phim điện ảnh cùng tên.
Đây không phải là lần đầu tiên Larry Berman đến Việt Nam. Để cho ra đời cuốn sách nổi tiếng, anh đã mất 5 năm để ghi âm và viết. Anh đã đến Việt Nam 18 lần và thu thập tư liệu để in lần đầu tiên cuốn “Điệp viên hoàn hảo” (phát hành toàn quốc năm 2007). Với việc cập nhật ấn bản mới, anh đã sang Việt Nam hàng chục lần để tìm thêm tư liệu.
Ấn bản mới của cuốn sách này đã được xuất bản nhân ngày kỷ niệm và ngày mất của tướng tình báo Sở Xuân An (12 tháng 9 năm 1927). -Ngày 20 tháng 9 năm 2006). Được Nhà xuất bản Thông Tấn xuất bản lần đầu năm 2007, cuốn sách này được hưởng lợi từ bản dịch của dịch giả Nguyễn Đại Phương. Vào thời điểm này, cuốn sách nhanh chóng trở thành một trong những ấn phẩm bán chạy nhất của đất nước. Trong ấn phẩm mới, cuốn sách do phóng viên Dohong (First News) dịch được cập nhật thêm nhiều thông tin mới. , Tác giả Larry Berman (Larry Berman) trong cuốn sách in mới có tựa đề “Perfect Spy X6 New Update Edition”. Bản tiếng Việt của cuốn sách đã được xuất bản tại Việt Nam, sau đó là bản tiếng Anh tại Hoa Kỳ và các nước trên thế giới.
Sáu năm sau, do “Fan Xuan’an” được tiết lộ, cuốn sách sẽ được đưa trở lại với độc giả với những thông tin cập nhật. Và được ghi lại bởi tác giả Larry Berman (Larry Berman). Được cam kết tiết lộ thông tin này theo từng giai đoạn sau khi Fan Xian’an qua đời, Larry Berman đã dành sáu năm để suy nghĩ.
Trong phiên bản mới của “Lời giới thiệu”, tựa đề là: “Sáu năm quá muộn: Hãy nhớ về điệp viên hoàn hảo”, Larry Berman đã viết: “… Cuộc sống của một người còn hơn cả Đó là một câu chuyện về chiến tranh, hay một câu chuyện về sự phục hận và trung thành với đất nước, trong phiên bản mới, tôi đã thêm những câu chuyện và tình tiết mới, trong câu chuyện được kể vào năm 2007, tôi cũng nghĩ về một số quân nhân và dân sự Mỹ đọc cuốn sách này. Phản ứng của Fan Xuan’an và tính cách của tôi- “Fan Xuan như thế nào” là điều khiến phiên bản mới trở nên quan trọng như thế nào là bản dịch mới. Đây là lần đầu tiên tôi có thể đọc câu chuyện này về cuộc đời phi thường của Fan Xuan’an, như anh ấy đã nói với tôi, một Một người Mỹ đã viết hồi ký cho ông, điều này đã làm cho việc phát hành cuốn “Trí tức” trở nên rất đặc biệt và làm cho cuốn sách “Việt Nam mới” trở nên mới mẻ. Cuốn sách chứa đựng rất nhiều thông tin, và đây là lần xuất bản đầu tiên. Là một nhân vật còn nhiều bí ẩn, không chỉ đối với người Việt mà còn đối với nhiều chính khách và giới truyền thông, Fan Xuan An hoạt động cách mạng từ đầu những năm 1950. Năm 1953, Fan Xuan An được nhận làm gián điệp của Đảng. Việc mở rộng phạm vi phủ sóng giúp ông thâm nhập sâu hơn vào giới chức chính quyền và quân đội Sài Gòn, năm 1957, ông được cấp trên cử sang Mỹ học báo chí, năm 1959, Fan Xian’an về nước và làm việc cho Hãng thông tấn Reuters và sau đó là tạp chí Time. Làm việc cho tờ New York Herald Tribune. Ông mất năm 2006 .—— * Đọc đoạn trích: “Fan Xuan’an-The Perfect Spy” Kay 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Vẽ gì