“Người phụ nữ vô gia cư” Ba Lan dịch sang tiếng Việt
admin - on 2020-07-06
Jinna mất tất cả: nhà cửa, gia đình, con cái và nhân phẩm của cô. Đúng lúc đó, Aska bất ngờ xuất hiện trong cuộc đời cô. Thật không may, cô gái đã giải tán cặp đôi Kinga. Giờ đây, Aska đã mở rộng bàn tay giúp đỡ King Kong mà không phải là người vô gia cư.
Phiên bản tiểu thuyết Việt Nam “Người phụ nữ vô gia cư”. Từ Kinga. Kinga là một đứa trẻ đàng hoàng. Ở một nơi được giáo dục tốt, cuộc sống suy nghĩ của anh sẽ suôn sẻ và hạnh phúc sẽ được thỏa mãn. Tuy nhiên, người phụ nữ này đã gặp vô số cuộc sống châm biếm và trở thành một “người phụ nữ vô gia cư”, lang thang trên đường phố, kiếm ăn ở nhà ga, trong thùng rác và ngủ dưới gầm cầu. Hoặc trong một hang động đào trong một khu vườn. Trầm cảm sau sinh là một nguyên nhân của những hành vi vô thức cực kỳ nguy hiểm có thể khiến em bé vô tình chôn vùi chúng.
Bi kịch Jinga đã ăn sâu và là hậu quả của các vấn đề xã hội, các vấn đề gia đình, ích kỷ và vô cảm … Mặc dù chúng ta có thể làm điều đó, nhưng cuối cùng “người phụ nữ vô gia cư” vẫn không thể nhìn ra, bi kịch luôn luôn kết thúc Quá. Kết thúc của câu chuyện có một chút hạnh phúc, nhưng độc giả vẫn cảm thấy thương hại và lo lắng. Cuối cùng, Emily LeoKinga (Kinga) đã quyết định kể về tính nhân văn của cuốn tiểu thuyết “Người phụ nữ vô gia cư”. Cô lại một lần nữa bi thảm nói với nhà báo Aska, để nhà báo lần lượt nói với toàn bộ cộng đồng. Mặc dù có chút do dự và do dự, Aska quyết định: “Lần đầu tiên tôi sợ hãi kể từ khi biết về” vấn đề Kinga “. Tôi tự hỏi liệu có ý nghĩa gì khi kể câu chuyện của King Kong cho tất cả Ba Lan không? Nó có hại hơn, nhưng … Jin Na không kể cho cô ấy câu chuyện này, mà với một người mẹ khác có cùng hoàn cảnh. Cha mẹ của cha mẹ thứ hai sẽ đọc bài viết này và hiểu rằng cha mẹ của Kinga, don don muốn Mục tiêu đạt được? Đây là thông tin trong bài viết này. Đó là lý do tại sao tôi viết nó. Tôi phải nhớ – nhà văn Ba Lan Katarzyna Michalak. – Cuốn sách này về bảo vệ phụ nữ và trẻ em Thông tin vĩ mô của điều này không chỉ là vấn đề lớn đối với một quốc gia. Người phụ nữ vô gia cư đầy tính nhân văn, đó là một cuốn tiểu thuyết liên quan đến tuổi tác trong một câu chuyện cụ thể, một câu chuyện rất xấu hổ trong mối quan hệ gia đình , Có nhiều điều bất ngờ trong tình yêu và tình bạn … Thêm kịch tính là tính năng chính của tác phẩm này. Từ dòng đầu tiên của cuốn tiểu thuyết, độc giả đã không ngừng ngạc nhiên và ngạc nhiên .
Cuốn tiểu thuyết “Người phụ nữ vô gia cư” “Giành chiến thắng trong cuộc thi” Sách mùa hè hay nhất 2013 “trong thể loại tiểu thuyết tâm lý” Bà Lan “. Đây là nhà văn Katarzyna Michalak theo tiểu thuyết Hy vọng với bản dịch đồng thời Tiểu thuyết thứ hai của Lê Bá Thu được dịch sang tiếng Việt.