“Thơ ca Việt Nam thế kỷ 20”: Những người nói vênh vang

Harlem

– Từ ngày 30 đến 31 tháng 7, Hội đồng của Hội Nhà văn Việt Nam đã tổ chức một cuộc họp để xuất bản Tuyển tập Thơ Việt Nam thế kỷ 20. Nhà thơ Wu Quanfu, người được chọn làm chủ tịch ủy ban biên soạn, nói: “Mục đích của dự án này là xây dựng một bộ sưu tập để xem xét những thành tựu của một thế kỷ thơ. Công việc này phải được thực hiện sớm hay muộn. Ủy ban tuyển chọn bắt đầu vào năm 2008 và đã bị hoãn lại vào năm 2008. Cho đến nay, hội đồng tuyển chọn mới được thành lập và gồm có 4 nhà thơ: I, Ruan Demao, Chen Huanming, Ngo Orne, và hai nhà phê bình: “Lưu Khánh Thơ và Lý Hoài Thu”. Nó sẽ được đệ trình lên ủy ban chấp nhận, sau đó đến ủy ban điều hành và hiệp hội sẽ quyết định in và xuất bản cẩm nang. Tuy nhiên, theo ông Phương, một trong những khó khăn chính là ban giám đốc chưa đưa ra giải pháp cuối cùng ở cấp độ lắp ráp. Kế hoạch là lập một danh sách gồm ba cấp độ. Đầu tiên, giảm mức độ (khoảng 100 tác giả): chỉ chọn những tác phẩm thực sự tốt. Thứ hai, trình độ trung cấp: hiệp hội của gần 250 tác giả (một nửa số thành viên đã viết thơ) Thứ ba, quy mô tổng thể: tất cả các thành viên của Hội Nhà văn, nhà thơ miền Nam trước năm 1975, và các nhà văn nổi tiếng trước khi Hiệp hội ra đời. (1957).

Những thông tin này đã gây ra cảm giác trên các phương tiện truyền thông gần đây, liên quan đến quy mô, tiêu chuẩn và sự công bằng của ủy ban tuyển chọn trong quá trình sản xuất cuốn sách này.

Hỏi về tập thơ Việt Nam thế kỷ 20, nhà thơ Lâm Thị Mỹ Đa (Lâm Thị Mỹ Đa) cho biết: “Tôi nghĩ rằng chỉ những tác phẩm hay mới có thể được mời chào để tạo ra những bộ sưu tập thực sự có giá trị. Chúng tôi không khuyến nghị Tất cả các tác giả trong làng đều đặt tên cho cả làng. Có một bài thơ hay. ”

Một thành viên (ẩn danh) nói: “Tôi biết rằng nhiều nhà thơ thành viên nhìn thấy nhau bất kể họ có trong danh sách thành viên hay không … nhưng tôi nghĩ điều này rất quan trọng.Hãy dành thời gian của bạn vì tuyển tập cho thấy tầm nhìn của Hội đồng. Nó tốt không chọn bài thơ của tôi. Vì gợi ý này, thơ của tôi không hay, nhưng với một gợi ý khác, thơ của tôi rất hay. Vì vậy, không có gì ồn ào. Trước đây, khi chúng tôi thu thập 100 bài thơ hay nhất của Việt Nam trong thế kỷ 20, chúng tôi thường rất hào hứng, nói rằng nhiều bài trong số đó không xứng đáng. Nhưng bức tranh này, những người chọn nó, họ trông như thế, họ chọn như thế. “-Nếu hoàn thành ở mức độ trung bình, các tác giả có nhiều tác phẩm nhất là: Bài hát Lan Viên-7; Bài hát Xuân Dieu-6, Bài hát Huy Can-6 … Những thông điệp này đã thuyết phục nhiều nhà thơ rằng ủy ban tuyển chọn phụ trách thơ Thị trấn nhấn mạnh “chiếu trên thảm dưới” thay vì tự hào khi đến đó. Ông Phương nói: “Đây là một sự hiểu lầm. Các tiêu chuẩn của ủy ban điều hành là yêu nước-cách mạng-quốc tịch và nhân văn. Chúng tôi tiếp tục chọn thơ hay. Kết quả chỉ có kích thước này. Mặt khác, số lượng tác phẩm của mỗi tác giả có thể khác nhau. “

Nếu Hội Nhà văn thực sự có ý định sưu tầm thơ Việt Nam vào thế kỷ 20, nó sẽ được thống nhất ngay từ đầu. Ủy ban Nhà văn ngày càng tập trung vào việc lựa chọn, nhưng Nguyễn, phó chủ tịch Hội Nhà văn để đổi lấy nhà văn VnExpress.net Tri Huân cho biết: Hiện tại, hiệp hội chưa triển khai thơ Việt thế kỷ 20. Công việc hiện tại là chuẩn bị hồ sơ cho hội nghị quảng bá văn học Việt Nam ra nước ngoài đầu năm 2010. Bài thuyết trình này giới thiệu bộ mặt đặc biệt của thơ Việt trong thế kỷ qua về sự tham gia của hội nghị. Bạn có thể sử dụng nhiều thành tựu trong thơ Việt Nam để làm cơ sở khuyến khích họ tiến lên. Các tác phẩm tiếng Việt được thể hiện bằng các ngôn ngữ khác. Trong quá trình tuyển dụng, hội đồng sẽ phải xem xét và chọn các tác giả dễ dịch. Ví dụ, bài thơ Ruan Ping Ping Rất tốt, rất truyền thống, rất Việt Nam2. Nếu bạn chọn nhiều bài thơ, cơ hội dịch thành công là rất thấp. Câu nói như sau: “Hãy nhìn bạn hôm nay dưới phà / qua khu giải trí” – Arcade của Việt Nam rất tốt, nhưng nếu nó được dịch sang tiếng Anh và trở thành “cửa sổ”, thì sẽ có nhiều thơ hơn “.— – Phản ứng của đại diện ban điều hành đã làm cho tiếng ồn trở nên ồn ào, và nhà thơ Wu Quanfu mỉm cười buồn bã: “Công ty đã lên kế hoạch trước và sau trong công việc tuyển chọn. Bộ sưu tập các bài thơ dự kiến ​​sẽ được hoàn thành vào cuối năm nay. Nhưng trước tình huống này, tôi không nói gì. Tuy nhiên, chúng tôi tin vào sự lựa chọn chính xác của chúng tôi. “

Leave Comments