“ Công việc của tôi không chỉ là bạo lực + tình dục ”

Hà Linh

– Sau khi ghi lại cảnh tử tù, trên bờ biển và trong các luồng gió, cuốn tiểu thuyết thứ tư của Nguyễn Đình Tú là hình ảnh của một con người, một “trái đất lộn ngược”. Tại nhiều thành phố lớn. Sau đây là đoạn đối thoại với tiểu thuyết “Phiên bản mới” của nhà văn Nguyễn Đình Tú.

“Tôi bị ám ảnh bởi ‘Chuyên nghiệp Hải Phòng'”

– “Phiên bản” là nghiên cứu về thế giới tội phạm, chiến tranh chống lại các băng nhóm. Bạn chuẩn bị cho cuốn tiểu thuyết này theo nhiều cách khác nhau như thế nào?

– Trước hết, về mặt tư duy, là một người học luật, tôi thường suy ngẫm: Cái ác là một đặc điểm của con người song hành với cái thiện, không bao giờ mất đi, không bao giờ bị tiêu diệt và không bao giờ làm chủ được. ? Tuy nhiên, các nhà văn thường bắt kịp. Điều quan trọng nhất là chứng sợ hãi của anh ta. Đất và người quê tôi đã để lại trong tôi rất nhiều nỗi niềm, trong đó có cái gọi là “đặc sản Hải Phòng”. Tôi thường làm việc trong văn phòng của DA, thường xuyên ra vào nhà tù, và làm việc với nhiều tội phạm khác nhau. Người mặc áo sơ mi sọc trắng trên bức tường xám xịt, buồng giam chất chứa muôn ngàn cảm xúc luôn tìm đến tôi, như những vết cắt trầm tư, cầu xin giải thích. Là một nhà văn, số phận là một sức hấp dẫn lớn.

Nhưng đây không chỉ là vấn đề “chuẩn bị về mọi mặt” cho cuốn tiểu thuyết thứ tư này. của tôi. Năm 2006, khi cùng nhà văn Thân Thanh Hà đến đồn cảnh sát phòng chống ma túy, tôi mới thực sự bắt đầu dự định viết cuốn sách này. Trong hàng loạt chuyến đi thực tế trại, ý định này tiếp tục được “khuyến khích”. Tháng 3 năm 2008, ông bị Cục V26 Bộ Công an bắt tạm giam. Khi ý tưởng về cuốn tiểu thuyết được đưa vào thực tế, tôi đã viết thư gấp rút và hoàn thành vào giữa năm 2009.

Nhà văn Nguyễn Đình Tú.

– V &# 259; n được biết ở Việt Nam không có nhiều nhân vật nữ biết bay. Xưa nay hầu hết mọi người chỉ nhắc đến Tam Bình của Nguyên Hồng. Vai trò này cũng được đề cập trong cuốn sách của ông. Vậy còn sự ảnh hưởng, theo đuổi hay so sánh giữa Tâm Bình và Hương Ga?

– Trong lịch sử văn học nước nhà, có nhà văn Nguyên Hồng (Nguyên Hồng) và nữ sĩ Tam Bình (Tam Bình) nổi tiếng chuyên viết bài về tội ác. Tuy nhiên, chúng ta đã quen giải thích hoàn cảnh của những người giang hồ, chẳng hạn như Tam Bình là do xã hội cũ đưa đẩy. Suy nghĩ của tôi là: Vậy đâu là động lực thúc đẩy tội ác xảy ra trong xã hội mới? Dũng Dũng (ha), Xuân (Taliban) … Như mọi người đã biết, anh sinh ra ở Jang Phong (Hải Phòng)? Tại sao giang hồ Hải Phòng luôn gây hấn khiến giới giang hồ nể phục, tại sao ở Hải Phòng lại có nhiều nữ quái như vậy? Nếu giải thích được những kiểu con gái này thì nhất định sẽ có một nhân vật văn học vô cùng tuyệt vời, giang hồ thời đại mới. Mặt khác, nếu chúng ta cố gắng phân tích chính xác “điểm yếu” của vùng đất cảng, sau đó lý giải và làm rõ nhân thân tội phạm dưới góc độ văn hóa địa lý, vấn đề của cuốn tiểu thuyết này sẽ không dừng lại ở đây, mà sẽ nảy sinh những vấn đề mới. Kích thước để đạt được một giá trị phổ quát mới.

Trước khi bắt đầu xây dựng nhân vật của God-Xiangga, tôi đã tìm và đọc lại các tác phẩm và tài liệu của Ruan Hong về anh ấy. Ruan Hong nói chung trong một tài liệu rằng Hải Phòng vẫn còn rất nhiều Tan Ping, và anh ấy sẽ tiếp tục viết những điều này nếu có thể. Tôi đề nghị nên đưa vai diễn của mình vào đúng trường nghệ thuật của Bỉ để phát triển vai diễn của mình.

Đây là mối quan hệ giữa hai nhân vật Tâm Bình và Hương Georgia. Tuy nhiên, một câu hỏi đặt ra là nếu Shangge của tôi khác với Tan Ping, liệu tôi có thể thoát khỏi cái bóng của nhân vật bất tử này của cố nhà văn Ruan Hong, mời bạn đọc tiếp & # 7885; Phiên bản C sẽ có câu trả lời.

“Tình dục trong bản là một loại cảm xúc tình dục”

– So với “bản nháp”, theo tôi, “bản” rất phổ biến trong nghệ thuật miêu tả. Mật độ của cảnh sex được sử dụng vừa phải và chọn lọc; hệ thống hình ảnh được sử dụng nhất quán; cảm nhận về hình xăm được sử dụng để mô tả ý tưởng tình dục; sự gợi cảm được thể hiện trong hình ảnh … Tất cả đều làm cho cảnh sex vừa mãnh liệt vừa hay. Vì vậy, làm thế nào để bạn “chăm sóc” các trang web về cảnh sex?

– Sau bản thảo, độc giả có vẻ chờ đợi Nguyễn Đình Tú, yếu tố gợi dục trong phiên bản hội nghị sẽ phát triển như thế nào, nói thật đây vừa là áp lực vừa là hứng thú với tôi.

Tôi muốn nói vài lời: viết nhiều kiểu hành vi tình dục, do nhân vật mắc bệnh hoa liễu, dùng tình dục để khám phá bản thân và thỏa mãn những ham muốn phi tình dục. Vì vậy, giới tính trong bản thảo là tính bộc trực, nếu anh ta không thể đồng cảm với những phần khác nhau của bản thảo, thì anh ta không thích yếu tố tình dục trong tiểu thuyết.

Giới tính trong văn bản là “ngăn nắp” ở một mức độ nào đó. Câu chuyện của phiên bản là rất dữ dội. Tuy nhiên, nếu bạn tái tạo cường độ của một cuộc sống hoang sơ, nó sẽ tạo ra những trang phản cảm. Lấy cảnh cưỡng hiếp làm ví dụ. Ngoài đời, chúng ta vẫn gặp những vụ hiếp dâm, và người viết cũng chưa quay những vụ hiếp dâm này để cho bạn đọc xem. Vì vậy, tôi sẽ không chọn hiện thực để vượt qua sức mạnh vốn có của câu chuyện, mà chọn cảm xúc để truyền sức mạnh sang không gian khác. Sau đó, tôi ngắt cảnh làm tình để có hiệu ứng đẹp mắt hơn, thay vì miêu tả một vụ án hiếp dâm trên biển, tôi lấy một nhóm nhân vật đáng sợ và thực hiện một cơn ác mộng ảo hóa. Từ biển.

Hoặc cuộc sống bao trùm của những “tên trộm” như “tội phạm bị truy nã” và “xiangga”. Tôi chọn cáCó rất nhiều nét vẽ trong phòng ngủ của họ, cộng với những giọt nước mắt của tình yêu và những lời kêu gọi giết người, đó là một điểm nhấn của nghệ thuật. Yếu tố tình dục ở đây sẽ khiến người đọc thấy hụt hẫng, đau đớn, chết chóc, nhọc nhằn và tình người, tình yêu nồng nàn trong cuộc đời …!

Tôi là một người bảo thủ, tôi luôn nghĩ rằng văn học cũng giống như cuộc sống, nó phải có yếu tố tình dục, vì vậy tôi chủ yếu sử dụng yếu tố tình dục trong tác phẩm của mình. Có người nói với tôi, tại sao một nhà văn quân đội lại viết về những cuộc “phiêu lưu” tình dục? Có người còn nói ngắn gọn rằng các tác phẩm của tôi đều tuân theo một công thức chung, đó là: bạo lực + tình dục! Tôi chỉ nghĩ nó rất đơn giản. Đằng sau cái gọi là bạo lực và tình dục, độc giả của tôi đã ngồi vài ba phút để suy nghĩ về cuộc sống con người. Đây là ý tôi khi gõ hai từ cuối cùng: nhà văn!

“Về mặt kỹ thuật, tôi không thể giữ thăng bằng với cuốn tiểu thuyết”

– Cuốn tiểu thuyết có cấu trúc vòng tròn và được chia cắt bởi những câu chuyện cắt ghép, vi phạm quy luật thời gian. Đây là cách sử dụng của tác giả. Trước khi chọn cái sau, bạn đã lập bao nhiêu kế hoạch tổ chức cho công việc của mình?

– Tiểu thuyết của tôi thường có cấu trúc hình tròn. Tại sao tôi thường chọn họa tiết hình tròn? Vì nó thách thức người viết. Cuộc di cư từ xưa đến nay luôn dễ dàng hơn cuộc di cư liên tục từ xưa đến nay. Lời giới thiệu đầu cuối nhân vật nhưng vẫn khiến người đọc không thể đọc hết 400 trang sách, cho đến cuối, rõ ràng tác giả đã gặp phải khó khăn.

Nhưng cấu trúc của vòng tròn là tiểu thuyết của tôi, mà cụ thể là mỗi cuốn sách phải có một tổ chức khác nhau. Thay vì sử dụng các chương theo phong cách hiện tại, tôi đã từ bỏ các phương pháp được sử dụng trong cuốn sách trước đó, nhưng từ bỏ những câu chuyện hậu trường như “Hồ sơ của Hàng chết”.Thay vì kết hợp nhuần nhuyễn hai giọng của bản nháp, tôi chọn chạy phiên bản song song với những lời tự sự khác nhau của cùng một “nhân vật tôi” cho đến cuối cuốn tiểu thuyết.

Và tôi nghĩ ngay từ đầu tôi đã chọn đúng cách để tổ chức công việc, ngay cả khi nó không phải là không có những thay đổi, bổ sung trong quá trình viết.

Nhà văn Nguyễn Đình Tú đi tham quan trại tạm giam.

– “Phiên bản” là một tác phẩm hành động trí óc. Khắc họa tâm lý là yếu tố khiến người đọc đồng cảm với nhân vật, dù cô là một nhân vật ác. Về khoản này, anh đã gặt hái được nhiều thành công tại Hương Ga. Nếu thể hiện tâm lý thì có hai nhân vật khác là Hồng và Tân. Tại sao không tận dụng nhiều hơn câu chuyện bên trong của hai vai trò này?

– Nếu bạn coi cuốn tiểu thuyết như một hình ảnh, thì vai trò của Hunga là hình ảnh trung tâm được người nghệ sĩ truyền tải thông qua anh ta. Nó là điều cần thiết để mọi người xem hình ảnh. Ảnh khác, đậm nhạt khác, chỉ cần làm cho nền của ảnh trung tâm sáng lên theo ý đồ nghệ thuật của tác giả. Ở góc độ nội tâm, tôi không “ủng hộ” vai Hùng và Tấn mà tập trung đào sâu ở góc độ hành động, vì hai nhân vật này làm màu nền cho hình ảnh Hương Ga xuyên suốt bức ảnh. Có thể được đặt tên là Phiên bản.

– Tại sao bạn không giải thích cái chết của Tan?

– Tôi không giải thích bất kỳ thông báo tử vong nào trong phiên bản. Kết quả của mỗi vai trò là sự phát triển của logic bên trong của chính chúng. Người đọc tự giải thích. Nói cách khác, người đọc bí mật nhận thức được diễn giải của chính câu chuyện. Độc giả cũ Ma Văn Kháng tin rằng cái chết của Hồng Mã trên giường của Xiangga là “sự từ chối cái ác trong tiềm thức và cái ác đã tiêu diệt cái ác”.

Và chết lại là Tân? Đối với một nhân vật phức tạp như Tan, có thể có nhiều cách giải thích cho kết quả. Do tính cách phức tạp của Tan, cái chết c & # 79mộtmột;11; Nhìn thì rất đơn giản nhưng tóm tắt được nhiều trường liên quan cho người đọc. Nhà văn tạo ra nhân vật, nhưng cái chết của nhân vật không phụ thuộc vào nhà văn.

– Kể câu chuyện dưới ba góc độ: bạn, tôi và tôi-đây cũng là một cách thể hiện “phiên bản” của con người. Nhưng câu nói này cũng khiến người ta nhớ đến “Son of Lin” của Cao Hanjian. Bạn đã từng đọc “Linh Sơn” và cảm động chưa?

– Cách kể này không chỉ khiến tôi nhớ đến con trai Cao Hán Kiện của Lynn, mà còn gợi cho Đan Hương nhớ rằng Mạc Ngôn có quan hệ với Thần Santapu (Go de Son Táp) Những thiếu nữ đánh nhau … Họ đều là những nhà văn và họ sử dụng nhiều góc nhìn tự sự trong các tác phẩm của mình.

Nói chung, “Truyện là gì?” Độc giả có thích đọc tiểu thuyết không? Làm thế nào để “kể” câu chuyện? Đây là điều mà người viết phải suy nghĩ, tính toán và cân nhắc khi tổ chức công việc của mình. Thông qua phiên bản, tôi đã ảo hóa các nhân vật, kết nối các anh với nhau và xem xét lộ trình phát triển tâm lý của từng nhân vật, từ đó tạo ra một cốt truyện hấp dẫn với nhiều kịch tính. Tôi muốn chọn người phụ nữ này làm nhân vật chính vì cô ấy độc đáo và có thể truyền tải nhiều thứ hơn. Bằng cách chọn nhân vật nữ chính, giọng kể của việc chọn ngôi “em” sẽ trở nên nhẹ nhàng hơn và tạo dựng được lòng tin của độc giả. Nhưng nói về bạo lực trong giới giang hồ mà chỉ dùng một “em” thì không khả thi nên tôi chọn ngôi thứ ba lẻ để tường thuật khách quan hơn trong cảnh “rùng rợn”. tốt hơn. Nhưng ngôi “thi” và “em” song song đến 1/3 cuốn, tôi nhận thấy truyện quá “thật” khi tải kiểu nhân vật “mờ”, và nhiều đoạn “em” trong tiếng. Hơn nữa, giọng văn của “đường ngắm” sẽ không đụng chạm đến nhiều vấn đề tâm linh và ẩn dụ nghệ thuật khác của tiểu thuyết gia. Cần có giọng nói trung tính hơn, cởi mở hơn, sau đó quay số & # 7915; Những người tự xưng là “tôi” được huy động trong câu chuyện. Cuốn tiểu thuyết của tôi kết thúc với ba điểm tường thuật này.

Mình “bật mí” câu chuyện trên và thấy rằng bản thân câu chuyện xuất phát từ quá trình sáng tác chứ không phải hình ảnh. Tận hưởng công việc bên ngoài. Và tôi không có tham vọng trình bày một loại nghệ thuật trần thuật mới hay lạm dụng “sự suy thoái kỹ thuật” cho tiểu thuyết của mình.

– Theo mình nói thì “phiên bản” vẫn còn một số chi tiết quá dễ, ví dụ như Sếp dễ bị ảnh hưởng bởi Hương Ga, cái chết của Xiang Ga quá đơn giản. Bạn nghĩ gì về điều này?

– Cuốn tiểu thuyết này kết thúc với cái chết của Xiangga, nhưng câu chuyện về thế giới gypsy vẫn tiếp tục. Nó giống như một tệ nạn cụ thể đã bị loại bỏ, nhưng cuốn sách lại gợi cho người đọc suy nghĩ về những căn bệnh khác đang tồn tại trong xã hội.

Ở đây, tôi muốn thảo luận về một số hiện thực của cuốn tiểu thuyết, đó là những thành công và thất bại trong cuốn tiểu thuyết. chỉ có. Trên thực tế, phe Boss không bị thế lực của Hương Ga đàn áp, con trai ông ta đã bắn chết Hương Ga. Hơn nữa, như kết quả hoạt động trong tương lai của vai trò “Ta” đã cho thấy, ông chủ không chỉ thuộc thẩm quyền của chính quyền. -Về chi tiết cụ thể, cái chết của Xiangga tuy đơn giản nhưng đây là dấu chấm hết cho quá trình phức tạp trong cuộc đời của cô gái lưu manh. Sự phức tạp của cái chết không nằm ở hai nhát dao vào đầu nhân vật, mà nằm ở lời tuyên bố đại diện cho cuộc chiến phe phái và hậu quả mà gypsy phải gánh chịu trên sân khấu. “Nữ hoàng”. Ngoài ra, cuốn tiểu thuyết này không đi sâu vào các hành động trong phim của các nhân vật gypsy mà chỉ chọn một điểm nhìn đặc biệt để người đọc có thể nhìn thấy một viễn cảnh rộng lớn phía sau hậu trường. -Xin thêm ti &# 7875; Lý thuyết của tôi cho thấy nhiều loại gypsies khác nhau, nhưng chỉ một số loại cụ thể được nghiên cứu. Vì vậy, khi tác giả có ý định tìm hiểu những kiểu nhân vật này cũng tạo cho người đọc nhiều liên tưởng và gợi ý cho cuốn tiểu thuyết tiếp theo. Tôi nghĩ nếu được chuyển thể thành “phiên bản” thì nó sẽ là một bộ phim hành động hay. Bạn có định “giao” cuốn sách của mình cho giám đốc không?

Xin giải thích: Một tuần sau khi cuốn sách này được xuất bản, một đạo diễn đã muốn chuyển nó thành kịch bản sau. Định dạng của cảnh thí nghiệm. Một nhà biên kịch khác muốn biến nó thành một bộ phim truyền hình dài 30 tập. Nhưng tôi tập trung vào việc chuyển thể bản thảo của cuốn tiểu thuyết, vì vậy tôi đã không quyết định chọn một hình thức nghệ thuật bắt nguồn từ phiên bản .——.

Ngoài ra, tôi cũng mong rằng những phiên bản còn lại sẽ tiếp tục trong cuộc sống của tôi. đời sống. Các tác phẩm văn học của ông.

Leave Comments