“ Love with beautiful self ” – Theo cây bút mới nhất của Zhu Wenshan

Nhà phê bình văn học Chu Văn Sơn qua đời tại Hà Nội ngày 18/4, hưởng thọ 58 tuổi. Nhắc đến anh, chúng ta nghĩ ngay đến một trái tim đầy chất thơ. “Thi nhân chuyển như thơ” (từ khúc đầu xuân), Han MacDoo hơi thơ có thể coi là vần của Chu Fansong.

Chu Fansong, nhà phê bình văn học (1962 -2019).

Nhưng với Chu Fanshan, cái đẹp không chỉ tồn tại trong thế giới của thơ. Anh là người cởi mở, rộng lượng, thích trò chuyện, chia sẻ với mọi người về mọi mặt của cuộc sống. Trong lớp, thầy Sơn thỉnh thoảng kể cho học sinh nghe về cuộc đời của thầy, những chuyến đi và nhiều trải nghiệm trong đời người.

Những tình cảm đẹp đẽ này là với anh ấy. Các ý kiến ​​được ghi lại trong cuốn sách “Tự tình với cái đẹp”. Trên trang của nó, dù là đền đài, chùa chiền nguy nga hay thảm cỏ ven đường, đều là biểu hiện của cái đẹp. Anh viết để mọi người đánh giá cao nội dung cuốn sách và suy ngẫm về mình.

Vẻ đẹp trong chiêm nghiệm

những ngọn giáo tím, vài ký ức giản dị về đàn cò thuở còn bé ở quê … hay Angkor cổ kính hùng vĩ, Đà Lạt mộng mơ như ảo ảnh, đầy thơ và tình. Ý, những điều này đã mang lại những cảm xúc thẩm mỹ khác nhau cho nhà phê bình Zhu Wensen. xinh đẹp. Ngoài ý nghĩa đại diện cho văn hóa, tôn giáo và quyền lực, các công trình kiến ​​trúc lịch sử của Campuchia còn thể hiện đầy đủ sức sáng tạo của bàn tay con người. Bàn tay của hàng vạn nghệ nhân lành nghề quy tụ về đây để tạo nên những tuyệt tác.

Bìa cuốn sách “Tự Tình Đẹp”.

Angkor trong mắt của Chu Fanshan mang một vẻ đẹp sống động, và luôn khao khát được tái sinh. Thực vật, rêu, đất và đá dường như hòa làm một. Nếu đình chùa không rêu phong thì vẻ cổ kính, hoang sơ sẽ trở nên mơ hồ, giả dối. Tác giả vô cùng ấn tượng về một cây cổ thụ ở đó. Dù chỉ có một cái gốc nhỏ nhưng nó vẫn có thể đứng uyển chuyển nên sau hàng trăm năm lăn lộn cùng vũ điệu của thời gian, nó sẽ trở thành một cây đại thụ.

Người đẹp sẽ mãi là cò trắng, khuynh đảo phim trẻ. Một cậu bé đi học ở một trường thôn quê nhưng không may bị ngã vào ổ trâu và bị một bóng trắng làm cho hoảng sợ. Tưởng là ma, tưởng là cò ăn mồi, tôi liền hốt hoảng bay đi.

Làng cổ có gốc rất già, cành và lá rậm rạp. Ở nơi này, vẫn tồn tại một đàn cò. Đi học về đã ngửi thấy mùi tanh tưởi trên mũ, ngoại trừ chiếc áo phòng không có thể tránh máy bay, từng con cò trắng đều nằm trên đường mòn. Rồi cây đa bị đốn hạ, đàn cò trắng bay khắp nơi, ký ức chỉ còn tồn tại trong ký ức.

Toàn bộ “tự tình và mỹ nhân” là một dòng thơ mang âm hưởng phảng phất chút buồn. Không cần nói đến văn chương hay thơ ca, người đọc vẫn sẽ bắt gặp một hình ảnh Zhu Wenshan quen thuộc, lãng mạn, hào sảng và đầy chiêm nghiệm.

Chú ý, chi tiết về một nhà phê bình văn học dường như đã ngấm vào máu anh ta. Đối với Zhu Wenshan, nhìn không chỉ bằng mắt mà còn bằng nhận thức về chiều hướng của vẻ đẹp. Dù là bãi lau nhỏ, lăng trước nhà hay thành phố Venice (một nét duyên dáng khác của Venice), tất cả đều mang vẻ đẹp đa chiều.

Cái hay của nhà phê bình Chu Văn Sơn không chỉ là sự tán thưởng và thưởng thức. Quan trọng hơn cả, vẻ đẹp nằm ở tình yêu thương, đánh thức sự lương thiện và chôn vùi những “con quỷ” trong con người. Nếu biết yêu đôi cánh trong veo, mềm mại của con cò trắng thì cũng phải biết yêu tấm thân yếu ớt của con cò, người ta dễ dàng nhổ lông, xẻ thịt. Nếu đã biết yêu hoa mận, loài hoa ngào ngạt Tây Bắc, của thiên nhiên đồi núi xanh tươi thì ắt phải gồng gánh.

Tình yêu phải đi đôi với tình yêu, sự dễ thương của nó và văn học hóa học. Nhìn bề ngoài, yêu mà không yêu thì chỉ là mê đắm một chút thôi. Đây là điều mà nhà phê bình Chu Văn Sơn mong muốn gửi đến độc giả qua “Tự tình với mỹ nhân”.

Leave Comments