Toni Morrison và câu chuyện khiến người đọc đau lòng

Donna Bailey – ngay cả đối với Morrison (người đoạt giải Nobel được coi là một trong những nhà văn Mỹ đương đại hay nhất), viết một cuốn sách về quá khứ đen là một nhiệm vụ khó khăn . . Một vài năm trước, cô phải đối mặt với thử thách khi tạo ra “Người yêu dấu (Thương)”, một cuốn tiểu thuyết đoạt giải Pulitzer về một người phụ nữ tên là Sete đã giết Đã sinh ra đứa con riêng của mình, nhưng từ chối để cô ấy được sinh ra một lần nữa. . Nhiều năm sau, đứa trẻ bất hạnh này trở lại với Seth và trở thành một hồn ma trưởng thành với khát khao tình yêu vô bờ bến.

Nhà văn Tony Morrison. Nhiếp ảnh: Reuters.

“Tác giả nói, xin độc giả yêu quý chú ý truyện ma, giúp bọn họ hiểu rõ con đường dài làm nô lệ.” Nhân ái cũng là một câu chuyện về nô lệ. Nhưng cuốn sách này là điểm khởi đầu mới của Morrison. Tác phẩm này đi sâu vào quá khứ hơn những cuốn sách trước đó vào những năm 1600. Nhân vật trung tâm của cuốn sách này là Florens-một cô gái thông minh, mơ mộng.

Thực ra, “Người yêu dấu” là cuốn sách đã thay đổi quan điểm của tôi về chế độ nô lệ. Ở trường phổ thông, kiến ​​thức về chế độ nô lệ chỉ là một phần nhỏ trong sách giáo khoa. Khi tôi học xong lớp sáu, sự hiểu biết của tôi về nô lệ không hơn gì việc họ là những người hái bông trên các đồn điền ở Nam Mỹ, những người bị ngược đãi và trả lương thấp. Tôi cũng biết rằng một số nô lệ đã cố gắng chạy trốn đến Canada – cuối cùng họ đã tìm thấy tự do của mình. Phần còn lại không thực sự được phát hành cho đến sau cuộc nội chiến thực sự.

“Người Yêu Dấu” đã được xuất bản tại Việt Nam.

Thời gian trôi qua, tôi dần hiểu được nỗi khổ của số phận này. Nhưng phải đến khi đọc “Người yêu dấu”, tôi mới hoảng hốt về quá khứ nô lệ khủng khiếp. Trong một lần bị hiếp dâm dã man, có một em bé chơi ic vào núm vú sưng tấy. Họ sống ngang hàng với động vật, chỉ kiếm đủ thức ăn để sống qua cơn đói. Hàng trăm nghìn người đã nhảy vào quả bóng & # 7875; n Tẩy sạch vết bẩn của tà dâm. Hàng trăm ngàn người tự tử lặn xuống nước. Sau khi đọc “Người yêu dấu”, tôi chắc chắn rằng: Tôi đã thoát khỏi những bi kịch khủng khiếp này.

Cảm giác yêu và hận của tôi nhanh chóng bị thay thế bằng niềm kiêu hãnh mới sinh. Nhiều người trong số họ đã sống sót, sống sót. Di sản của chế độ nô lệ là chủ đề chính trong tác phẩm của Morrison. Cô sinh ra ở Lorraine, Ohio, trong một gia đình Georgia vào năm 1931. Morrison thừa nhận rằng cô không tự hào về sự trưởng thành của mình. “Trình độ học vấn của tôi rất hạn chế. Nhà văn nói rằng điều này cũng đã khơi dậy sự quan tâm lớn đến lịch sử của người da đen.

Bìa cuốn” Mercy “.

Morrison bắt đầu vào giữa những năm 1960 sau cuộc hôn nhân tan vỡ Ngày đó, bà là tổng biên tập của Random House Press ở Syracuse, New York, Mỹ; vào buổi tối, một bà mẹ thức dậy sau khi cho con đi ngủ và lặng lẽ viết một cuốn sách về một cô gái da đen có đôi mắt xanh trong mơ. Bluest Eye được phát hành vào năm 1970 và nhanh chóng nhận được sự hoan nghênh của giới phê bình. Kể từ đó, người da đen là nguồn gốc của các bài viết của Morrison cho đến nay.

Nhiều người tin rằng với tân Tổng thống Barack Obama Chiến thắng của (Barack Obama), sự đăng quang của câu chuyện về người da đen. Tôi e rằng mình không nhìn thấy bất kỳ liên kết nào ở đây. Quá khứ của chế độ nô lệ luôn tồn tại và mọi người ngày nay phải hiểu. Vẫn còn rất nhiều câu chuyện để kể cho chúng ta nghe trong giai đoạn lịch sử này .- “Tôi đã từng Tôi nghĩ rằng tôi biết rất rõ về chế độ nô lệ. Nhưng, cho đến khi tôi viết “Người yêu dấu”, tôi không thể không hỏi: “Cái gì vậy? Họ đã làm gì?” “Ông bà của bạn và mọi người xung quanh bạn đã không nói với bạn những điều này. Vì họ lo lắng rằng bạn không thể chịu đựng được. Tôi nghĩ họ lo lắng rằng những câu chuyện này sẽ làm tổn thương bạn ”, tác giả nói.7867 ;. –H T. Dịch (Nguồn: CBC)

Leave Comments