Louise Gluck-Nhà thơ của Nỗi đau
admin - on 2020-12-26
Vào ngày 8 tháng 10, khi Viện Hàn lâm Thụy Điển trao giải Nobel Văn học cho Louise Glück, cô có “một giọng thơ không thể phủ nhận, và vẻ đẹp khắc nghiệt của cô đã làm nên sự tồn tại của cá nhân”. Cô mô tả những trải nghiệm cá nhân của mình liên quan đến lịch sử, thiên nhiên và cuộc sống hiện đại bằng ngôn ngữ thơ.

Louise Glück không nổi tiếng trên thế giới, nhưng trong cộng đồng người Anh Mỹ và độc giả, bà là một nhà thơ đương đại phi thường. Nhà thơ người Anh Fiona Sampson cho biết trên tờ The Guardian rằng cô rất vui khi biết rằng Louise Glück đã giành được giải thưởng. Fiona Sampson đã đọc và nghiên cứu các bài thơ của các đồng nghiệp của mình trong hơn 20 năm, và đã chứng kiến sự phát triển phong cách của Louise Glück, từ các tác phẩm xoay quanh trải nghiệm cá nhân đến các bài thơ về các con số, đến sự táo bạo. Triết lý con người. . .
Louise Glück (Louise Glück) sinh ra ở New York vào năm 1943, và đã tạo ra mười hai tuyển tập thơ, một tiểu luận về thơ. Nhiếp ảnh: Pw .—— Theo trường đại học, cô đã được ca ngợi là một trong những nhà thơ xuất sắc của văn học đương đại Hoa Kỳ kể từ bài thơ đầu tiên của cô “Firstborn” (Đứa con đầu lòng, năm 1968), viết về tuổi thơ và cuộc sống gia đình. câu chuyện của s. House on Marshland-Tập thơ thứ hai xuất bản năm 1975 là phản hồi của ông đối với các học giả Mỹ, những người lúc bấy giờ tỏ ra nghi ngờ về nó: “Có thể thấy trước được đánh giá về Louise Glück trong tương lai.” Chủ đề của tác phẩm tương tự như “Firstborn”, nhưng cách diễn đạt ẩn dụ đầy ẩn ý của nó để lại ấn tượng sâu sắc. Lần này, sự cô đơn đi kèm với bài phát biểu của Louise Glück. Cô ấy đã viết trong bài báo “Gretel in the Dark”: “Night, I don’t you be ôm me / but you are not there” (Tôi quay lại vài đêm và để bạn ôm tôi / nhưng bạn không còn ở đó nữa) . Louise Glück nói nhiều về những giấc mơ, do đó khắc họa cảm giác cô đơn và mơ hồ. Lời thoại của bài hát Brennende Liebe là: “Đêm qua / Tôi mơ rằng bạn đã không trở lại.”
Bài thơ “Hoa diên vĩ” đoạt giải Pulitzer năm 1993. Nhiếp ảnh: AbeBooks ..- Bản chất con người là chủ đề chính trong tác phẩm của Louise Glück, bắt nguồn từ cuộc đời đầy biến cố của bà. Glück mắc chứng biếng ăn sinh lý từ khi học trung học, từng trải qua hai lần đổ vỡ hôn nhân, mất nhà cửa, tài sản rồi bị hỏa hoạn thiêu rụi.
Theo kinh nghiệm cá nhân, nhà thơ đã nhìn anh ta chống chọi với nỗi đau, sử dụng “cách trực tiếp và gián tiếp để thể hiện nỗi đau.” Chủ tịch Ủy ban Nobel Anders Olsson (Anders Olsson) cho biết. Cô ấy đã viết về nỗi tuyệt vọng – người đoạt giải Pulitzer trong “The Wild Iris” năm 1992: “Bạn có biết tôi là gì và tôi sống như thế nào không? Bạn biết tuyệt vọng là gì, mùa đông Nó nên có ý nghĩa với bạn “(làm sao bạn biết cuộc sống của tôi? Khi bạn hiểu tuyệt vọng là gì, mùa đông sẽ có ý nghĩa với bạn.
Tuyệt vọng không phải là dấu chấm hết, mà là hy vọng. Làm mới khái niệm này là cách cô ấy thể hiện ở một khía cạnh khác : Tôi không mong đợi mình sẽ sống sót, và trái đất đã hủy hoại tôi. Tôi chưa bao giờ nghĩ đến việc thức dậy, cảm thấy trên mặt đất ẩm ướt rằng cơ thể mình sẽ phản ứng trở lại, nghĩ về cách mở cửa trở lại trong cái lạnh đầu xuân sau bao lâu. … “
” Tôi không mong sống sót. Khi trái đất quấn chặt lấy tôi, tôi không muốn thức giấc. Nghe đất ẩm quấn quanh mình. Khi mùa xuân đến. Dưới nắng lạnh đầu tiên Sau một thời gian dài, cô nói rằng nhiều nhà văn trung niên sợ viết những câu chuyện về cái chết, nhưng cô phát hiện ra rằng điều đó thật rùng rợn. Cái chết của cha anh đã truyền cảm hứng cho Glück tạo ra Ararat (1990) Thơ. Nhà phê bình Dwight Garner (Dwight Garner) gọi tác phẩm là “tập thơ tàn khốc và bi thảm nhất của Hoa Kỳ trong 25 năm.” Trong tác phẩm này, những độc giả đồng cảm của cô đã khéo léo bày tỏ cha mẹ của họ sớm. Nỗi đau về cái chết, sự ganh đua giữa chị em và mâu thuẫn với con cái. Vụ khủng bố ngày 11 tháng 9 năm 2001 đã thúc đẩy cô viết một bài thơ tháng 10. Trong đó, cô dựa vào thần thoại Hy Lạp để nói về sự hãm hại của nhà văn Harper Lee ( Harper Lee nhận xét rằng cuốn sách này xóa tan ý niệm lãng mạn về mùa thu, nhưng khi độc giả nhìn thẳng vào sự đau khổ của thế giới, họ đã khóc. Cậu con trai chôn ảnh cha mình vào một buổi chiều tháng 10, và gốc cây bí ngô khô héo gợi nhớ về Death.Nhưng sau tất cả, cô ấy lại một lần nữa thắp lên hy vọng về những điều tốt đẹp: “You will not be tha thaven, also will not forget what you love.” (Bạn sẽ không được tha thứ, nhưng tình yêu của bạn sẽ được tha thứ).
Thần thoại Hy Lạp là nguồn cảm hứng tuyệt vời cho các bài thơ của Louise Glück. Cô ấy không ca ngợi các vị thần quyền năng như Zeus hay Poseidon, mà chỉ dẫn các bi kịch hoặc bi kịch của các anh hùng.Những người phụ nữ trong câu chuyện. Le Triomphe d’Achille (Triomphe d’Achille, 1985) có nhịp thơ chậm rãi và bùng lên một cách ngẫu hứng. Cô chọn Achilles, chiến binh Hy Lạp vĩ đại nhất, như một phép ẩn dụ cho sự yếu đuối của con người. Achilles có cơ thể bất tử, ngoại trừ phần gót chân. Ông đã chết trong cuộc chiến thành Troia bởi một vị thần nhìn thấy điểm yếu của ông.
“Achilles đang khóc trong lều, và tất cả chúng sinh đều khóc. Các vị thần thấy rằng chàng đã chết và là một nạn nhân.” Achilles trong lều đau đớn, các vị thần coi chàng như người chết và nạn nhân. )
Năm 2015, Louise Glück nhận được Huân chương Quốc gia từ Tổng thống Hoa Kỳ lúc đó là Barack Obama. Nghệ thuật và Nhân văn của Nhà Trắng. Ảnh: AP .—— Chủ nghĩa nữ quyền đã được đưa vào nhiều tác phẩm của Louise Glück, trong đó nổi tiếng nhất là “Laughing at Oranges”. Cô ấy tuyên bố rằng cô ấy ghét tình dục và so sánh tình dục với một bông hoa cam giả giống như một bông hoa dại ngọt ngào, một quả giống như một quả cam nhưng không thể ăn được. Đối với nhà thơ, tình dục không giải quyết được vấn đề gì, nhưng lại tạo ra một ảo giác quyến luyến, giống như mùi buồn ngủ của những quả cam giả.
Thông qua các câu chuyện thần thoại, cô ấy cũng thể hiện một quan điểm phụ nữ. Câu chuyện kể về bi kịch của Nữ hoàng Dido – bị phản bội bởi người anh hùng Aeneas, Persephone – con gái của thần Zeus và Demeter, nữ thần nông nghiệp, bởi thần địa ngục, Hades ( Hade Hades bị bắt cóc, hay Eurydice-vợ của nhạc sĩ Orpheus, cố gắng đưa cô trở lại địa ngục, nhưng không thành công. Những người bị trừng phạt, bị từ chối hoặc bị phản bội đã tạo nên nguồn cảm hứng xuyên suốt tác phẩm, thể hiện sự ủng hộ đối với phụ nữ và tượng trưng cho nỗi đau.
Năm 2015, Louise Glück được cựu Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama trao tặng Huân chương Nghệ thuật và Nhân văn Quốc gia. Cô cũng đã giành được Giải thưởng Pulitzer Sách Quốc gia của Hoa Kỳ. Về quan điểm sáng tác, nhà thơ từng nói trên tờ “Washington Square Review”: “Một điều tôi muốn nói với người viết là đừng lặp lại chính mình”.