“Tôi thấy những bông hoa màu vàng trên cỏ xanh” đã được dịch sang tiếng Nhật

Trên trang bìa của cuốn sách, tôi thấy phiên bản tiếng Nhật của cỏ xanh với những bông hoa màu vàng. Biên tập viên nói: “Đây là một tác phẩm tuyệt vời và gợi cảm, miêu tả nỗi buồn của tuổi mới lớn qua đôi mắt của thiếu niên.” Và “Sách”. Đọc sách phổ biến của người Việt “.

Cuốn sách này được viết bằng tiếng Nhật là” Tôi thấy những bông hoa màu vàng trên cỏ xanh. “

Giáo sư Kato đã xem lại lịch sử, và tôi thấy rằng có nhiều cỏ xanh như chú Một đoạn thú vị và đáng nhớ Dan kể về một câu chuyện ma khiến anh em họ Thiệu và Tường sợ hãi. Thiệu lấy trộm ông Xung, hoặc chiếc xiếc xe máy trở về làng kính. Nhà đại diện.

“Truyện Nhật Bản Chụp ảnh phim chuyển thể. Tôi hy vọng rằng người Nhật có thể hiểu rõ hơn về xã hội và văn hóa Việt Nam một cách thú vị thông qua bộ phim này và những tác phẩm văn học này, Giáo sư Kato Ei, nhà văn Nguyễn Nhật Anh (trái) và bản dịch tiếng Nhật Kato .– – Trước đó, Kato Rong đã dịch đôi mắt của Nguyễn Nhật Anh bằng tiếng Nhật vào những năm 1920 03.

* Đoạn giới thiệu “Tôi thấy những bông hoa màu vàng trên cỏ xanh”

Tôi đã thấy Những bông hoa màu vàng được xuất bản lần đầu tiên trên thảm cỏ xanh vào năm 2010. Câu chuyện này xoay quanh thời thơ ấu của một ngôi làng nhỏ Thiệu, Tường, Người đàn ông và Nhi.

Đạo diễn Victor Vu chuyển thể tác phẩm. Bộ phim được thực hiện vào năm 2015 Được phát hành vào tháng 10. Bộ phim đã trở thành một hiện tượng điện ảnh quốc gia. Sau khi phát hành, tổng cộng hơn 80 tỷ đồng Việt Nam, được xếp hạng trong số mười sự kiện văn hóa tiêu biểu hàng đầu của năm, và giành giải thưởng quan trọng nhất tại Liên hoan phim Việt Nam. “- Cuộc thi phim truyện.

Thứ năm tới

Leave Comments