Ruan Đinh Tây – tác giả của bài hát “Quốc ca”

Nguyễn Huy Thắng

– Trường trung học Bonal, nay là trường trung học Ngô Quyền, Hải Phòng là ngôi trường làm nên lịch sử. Nói về “lịch sử” của trường là một cái nôi của những tên lịch sử, nó không chỉ tự hào về trường, mà còn tự hào về cả đất nước.

Nhà văn Ruan Huidong (phải) và nhà thơ Ruan Đinh Tây. Tài liệu ảnh .

Cô giáo giống như giáo sư Hoàng Ngọc Phách, người dạy môn lịch sử và là tác giả của tiểu thuyết “To Tam”. Thầy Nguyễn Hữu Đạo dạy môn tự nhiên, Nguyễn Lân dạy và viết sách. Học sinh giống như Nguyễn Văn Linh, người sau này trở thành tổng thư ký đảng đảng. Lưu Văn Lợi, nguyên Chủ tịch Ủy ban Ranh giới Chính phủ, nhà văn, nhạc sĩ, nghệ sĩ The Lu, Ruan Huidong, Ruan Dingfa, Huang Kui, Fan Cao … Nhiều người sau đó đã viết trường cũ này với danh dự, niềm tự hào, và giáo viên. , Bạn cùng lớp của tôi là tình cảm. Tôi cũng tự hào về trường Bonal, ngay cả khi đó không phải là học sinh của trường – niềm tự hào mà cha tôi, nhà văn Nguyễn Huy Tường truyền lại. Nguyễn Huy Tường là một học sinh của trường Bonal vào đầu những năm 1930. Với cảm giác này, tôi muốn viết một cựu học sinh của một trường khác, một người cũng được gọi là Thi, nhưng lúc đầu tôi không biết có phải là tác giả, nhạc sĩ Nguyễn Đình Thi, tiểu thuyết “The Broken Shore, The” tác giả Những bài thơ của HàHải, âm nhạc của Hà Nam … hoặc không quay trở lại ……… Trong tờ báo của cha tôi, ba năm trước, khi cha tôi là thư ký của văn phòng Đoàn Đoan, tôi cũng biết điều này. Ở Cang, bạn có nhắc đến một người tên Thi, người cũng tham gia trinh sát. Các mục trong nhật ký (ngày 7 tháng 5 năm 1941) như sau:

“Trăng tối và sáng. Các trinh sát và học sinh gặp nhau để nghe Thi từ nhóm Lý Thượng Kiệt dạy cho anh ta quốc ca, anh ta nhảy múa trong không trung. — -Tôi có một chút ngại ngùng với chàng trai trẻ này, chỉ mới vài tuổi, và phong cách giảng dạy của anh ta cũng rất tốt, đứng giữa những người kiểm soát nó.

Bài hát này không tệ, tôi cũng bắt gặpKhông khí thiêng liêng đôi khi chạm vào tôi khi nghe nhiều người hát. Hạnh phúc ở miền Nam vì sự im lặng và yêu người trẻ. Điều thú vị nhất là gặp gỡ sinh viên và những người trẻ tuổi tích cực. Trông họ rất hạnh phúc trong những chiếc váy trắng dài và cảm nhận được linh hồn của đất nước này. Hãy tưởng tượng rằng Thi là Rouget de Lisle, và bài hát này là một dấu hiệu của sự hồi sinh. Bài hát sử thi. Thời gian ca hát: Bạn bè nhanh chóng đoàn kết – ớn lạnh vì sức mạnh.

Sau đó, sao chép bài hát sau đây để kỷ niệm một sinh nhật hiếm hoi:

Những ngọn núi và dòng sông ấp ủ của chúng tôi luôn yêu thương con người và bàn tay của tôi, và thề sẽ yêu và trẻ trung để cải thiện sắc tộc ở miền nam đất nước. Đừng sợ sinh ra với sức mạnh và sự cống hiến toàn diện, tôi có niềm tin vào ngày mai!

Lúc đầu, tôi nghĩ ngay đến những người trẻ tuổi. Ông là một nhà văn và nhạc sĩ tương lai Nguyễn Đình Thị. Trẻ. Hướng âm nhạc này cũng có một chút. Tuy nhiên, thật khó để tin rằng suy nghĩ lại: Nếu Ruan Tingxi thực sự là một “chàng trai trẻ” dưới 17 tuổi, thì anh ta còn quá trẻ để làm một cái gì đó tương tự như “quốc ca”! Ngoài ra, trong nhật ký của cha tôi, và gần một năm sau, khi chàng thanh niên trẻ tuổi bị bắt giữ, họ đã không nói rõ và chỉ nêu tên Thi.

Hơn. Mặc dù đây là “quốc ca”, tôi vẫn nghĩ rằng đây cũng giống như các bài hát khác do Hướng đạo tổ chức. Vào thời điểm đó, thiếu bài hát, vì vậy các nhà lãnh đạo hướng đạo thường phải tự đặt hàng các bài hát cho ban nhạc của họ, hoặc đặt lời bài hát vào một số nhạc hiện có. Như Thi trong nhóm Lý Thượng Kiệt đã thêm lời bài hát “Quốc ca” vào âm nhạc của Dan Dan. Giống như cha tôi đến từ một nhóm khác, cha tôi đã đặt lời bài hát cho những con sói (trinh sát trẻ), như ông đã nói trên tờ báo vào ngày 22 tháng 5 năm 1941: Dừng lại. Bài hát chính thức tôi sáng tác vào ngày 21 cũng rất thú vị:

Làm thế nào về bầu trời của đất nước? Vườn Chu hờ hững.Những đám mây tre xanh non không thể nhìn thấy Văn Lang xa xôi. Chúng tôi chịu đựng sơn Hà. Không có người cha tinh thần sẽ không bao giờ quên. “(Sau đó, cha tôi đã viết phần đầu của bài thơ ChimViệt dưới đây:” NHT-Theo bài hát Hướng đạo. “)

Những nghi ngờ của tôi tiếp tục vào nhật ký của cha tôi vào năm 1942. Tháng 2 năm 1942 Vào ngày mùng 2, anh viết: “Thành viên Liên minh Lý Thường Kiệt Thi, tác giả của bài hát” Quốc ca “vừa bị bắt. Tôi không hiểu vì sao. Vì bài hát này? Vì chính trị? Quá tệ cho thanh thiếu niên, có thêm thông minh, có thêm thông minh! Tôi không biết Thi sẽ giải quyết nó ở đâu: một bí mật nặng nề

khôi phục lòng can đảm của Thi. Sau nhiều giờ bị tra tấn, anh vẫn hát như bình thường. — Sau đó bốn ngày, anh ta viết lại: “Nghe tin anh giết xác chết. Khuôn mặt kinh tởm của thám tử. Tôi muốn mô tả anh ta ở một thiên đường kinh tởm để tất cả các thế hệ có thể bị tiêu diệt.” – Trong cả hai trường hợp, cha tôi không nêu rõ họ của “chàng trai trẻ”. Ca sĩ tác giả Lý Thượng Kiệt vẫn là Thi. Lúc đó, anh ta vẫn đang làm việc ở Hải Phòng, và các chi tiết trên báo nhắc chúng tôi về vụ việc ở Portland. Họ đọc cuốn tiểu thuyết “Cổng Ruan Hong” hay Nguyễn Đình Thị và phát hiện ra đặc vụ Hải Phòng khét tiếng “phân loại nó” Hoặc “Tây Cầu”. Theo thông tin chung mà tôi biết về nhà văn và nhạc sĩ Ruan Đinhxi, ông thường ghi lại các hoạt động cách mạng ở Hà Nội. Năm 2004, từ điển văn học (ấn bản mới) do World Press xuất bản có các tài liệu sau: “1941. Tham gia phong trào Yueming trong các tổ chức sinh viên Hà Nội. Khi còn là nhà văn, ông gia nhập Hiệp hội Văn hóa Cứu rỗi Hoa Kỳ. Họ bị Pháp bắt tại Hà Nội (1942) và Nanding (1944). Năm 1941 và 1942, ông ghi lại hoạt động của mình và bị bắt tại Hà Nội mà không có tin tức gì về Hải Phòng.Ở tuổi 73, tôi muốn nói lại, điều đó khiến tôi không nghĩ rằng chàng thanh niên trẻ tên là tên Thi trên báo trong suốt thời gian làm việc và hoạt động xã hội ở Hải Phòng là một nhà văn và âm nhạc. Tương lai của bác sĩ Nguyễn Đình Thị.

Thỉnh thoảng, gần đây, khi kiểm tra các tập tin trong gia đình và tập tin cá nhân, tôi nhận thấy một bản sao văn bản quen thuộc. Đó là bản thảo của một bài viết của nhà văn Huang Hai mà tôi biết. Bà Hoàng Hải ban đầu là chủ sở hữu của một studio ảnh nổi tiếng ở Hà Nội. Xưởng ảnh được đặt theo tên bà và là một dịch giả nổi tiếng của văn học Pháp. Đối với tôi, ông vừa là người đại diện cho mẹ tôi (Báo chí văn học) vừa là đồng nghiệp của bố tôi: Chú Huang Hai là em trai của nhạc sĩ Huang Kui và nhà soạn nhạc Du Wu (Huang Fu), bạn là cả ba trường phái Bonal sinh viên. Họ biết tôi là cha của Tưởng Giới Thạch. Bạn đã đọc bất kỳ tài liệu hay tài liệu nào liên quan đến cha tôi ở trường Bonal chưa? Họ nói với tôi … Sau khi bạn chết, chồng bạn, Đại tá Trần Sơn, nói với tôi nhiều hơn. Ông nghĩ rằng tài liệu này hữu ích cho tin tức hoặc ấn phẩm của tôi. Các bản sao ở trên phải ở trong đó.

Tôi nói “có lẽ” bởi vì, xin vui lòng thừa nhận, tôi đã không biết làm thế nào tôi trộn các bản thảo trong một thời gian dài. Trên một tờ giấy, tôi không thể chạm vào nó trong một thời gian dài. Gần đây, khi tôi sắp xếp lại tài liệu, tôi đã mở nó và đột nhiên nhận ra rằng bài viết này chứa thông tin cực kỳ quan trọng về tác giả của bài hát “Bài thánh ca” mà tôi đang nói đến trong bài viết này. Tác giả Hoàng Hải, với tiêu đề “Tình bạn tốt”, đã nói về phong trào sinh viên xuất sắc từ 30 đến 40 năm của thế kỷ trước, bao gồm việc gây quỹ cho các giải thưởng nói trên và nhiều hoạt động công cộng. Và các bí mật khác, bao gồm các hoạt động Yueming. Trước những học sinh tiêu biểu tham gia các hoạt động khác nhau của trường, anh nhắc đến một người Nguyễn Đình Thị. Thay vào đó, b & aaDễ thương, anh ấy trích dẫn lời của hai bài hát nổi tiếng từ trường lúc bấy giờ, tất cả từ Ruan Đinhxi ở phương Tây. Xin trích dẫn nguyên văn:

“Ở trường, anh chị em thân yêu của tôi chân thành hy vọng sẽ yêu nhau trong gia đình.

(Bài hát của tôi là trong lời nói của Tây Nguyễn Nguyễn Thị)” – “Một cặp hạt điều- Rõ ràng: Thi- “Giới trẻ”, tác giả của quốc ca là Nguyễn Đình Thị, như ông Hoàng Hải nói, ông cũng đặt lời cho nhiều bài hát của sinh viên khác ở Bonal. Những gì có thể xảy ra ở Hà Nội hay Hải Phòng có thể là thế này, Trong tiểu sử, chỉ có những đặc điểm chính được ghi lại, Ruan Đinhxi đã học và hoạt động tại Hà Nội từ năm 1941 đến 42, nhưng không khó để đi lại giữa Hà Nội và Hà Nội vào thời điểm đó, đặc biệt là đối với những sinh viên như Ruan Dingsi. Ở Hà Nội, ngày mai cũng bình thường dưới sự lãnh đạo của Hải Phòng, và Pháp cũng có thể bắt anh ta ở Hà Nội và giam anh ta ở Hải Phòng, hoặc ngược lại … các chi tiết dường như ít quan trọng hơn. Thực tế là chúng ta ở xa Tôi biết nhiều điều thú vị và hữu ích hơn. Cũng như các hoạt động đáng tự hào của sinh viên Bonal, họ từng là nơi sinh của nhiều người nổi tiếng trong lịch sử và văn hóa Việt Nam.

Leave Comments