“Tôi không thể viết như Takashi Murakami ”
admin - on 2020-07-23
Elaine Lies-Miyabe là thám tử Nhật Bản hiện tại. Cô là tác giả của 46 cuốn tiểu thuyết, đã được dịch ra 11 thứ tiếng trên khắp thế giới. Tiếp theo là cuộc đối thoại với tác giả, khi anh dịch cuốn sách thứ năm sang tiếng Anh – The Devil’s Whisper .
– Tokyo gần như là một nhân vật trong tác phẩm của anh. tại sao?
– Tôi sinh ra và lớn lên ở Tokyo. Tôi không biết các thành phố khác trên thế giới có như thế này không, nhưng Tokyo có hai khía cạnh. Khuôn mặt đầu tiên ai cũng biết: Đây là nơi có sức mạnh kinh tế, nơi rực rỡ được đoàn tụ với các nhân vật chính trị và những người quyền lực.
Nhưng có một khuôn mặt khác, đây là nơi người dân thường sống – giới thượng lưu bước vào Tokyo xa hoa và hào nhoáng. Điều tôi muốn viết là Tokyo – thành phố thực sự khó nắm bắt.
Nhà văn Miyuki Miyabe. -Những cuốn sách của bạn sẽ mang đến cho độc giả nước ngoài?
Tất cả những gì tôi phải làm là viết về Nhật Bản. Nhiều người viết tiểu thuyết trinh thám và chọn chủ đề toàn cầu. Tôi đã từng nghĩ rằng rất khó để xâm nhập vào thị trường tiếng Anh vì công việc của tôi quá Nhật Bản. Vì vậy, khi cuốn sách đầu tiên của tôi “Mọi thứ về cô ấy đáng giá” được dịch sang tiếng Anh, đó là một món quà thực sự thú vị.
Một trong những dịch giả của tôi đã nói: “Công việc của bạn thể hiện lối suy nghĩ, phong cách sống và khát vọng của người Nhật.” Tôi nghĩ đây là nhận xét đúng.
Bạn đánh giá bản thân và Haruki Murakami như thế nào mối quan hệ?
– Các tác phẩm của Murakami thể hiện một thế giới rất riêng. Tôi không đủ khả năng để viết một câu chuyện như vậy. Tôi chỉ viết bài về xã hội Nhật Bản hiện đại.
Tôi viết tiểu thuyết trinh thám và tiểu thuyết kinh dị. Tôi là một nhà văn thú vị. Ông viết văn chương và nghệ thuật thuần túy. Tôi muốn trở thành một nhà văn của các tác phẩm đọc và đọc lại bởi độc giả. Tuy nhiên, nếu cuốn sách của tôi có thể giới thiệu về Nhật Bản một chút, tôi sẽ rất hạnh phúc &# 7841; Chúc mừng .
– Làm thế nào bạn trở thành một nhà văn?
– Hầu hết các nhà văn thám tử ở tuổi tôi muốn trở thành nhà văn khi tôi còn là một thiếu niên. nhưng tôi không có. Bố tôi làm việc trong một nhà máy nhỏ. Mẹ tôi là thợ may. Hàng xóm quanh nhà tôi đều là công nhân. Không ai viết, không ai là nhà văn. Khi tôi còn trẻ, tôi thích đọc sách, nhưng tôi không nghĩ mình sẽ trở thành một nhà văn.
– Lúc đầu, tôi đến một lớp học lớn để học viết, đó là cả một sở thích và một sở thích. Những người khác học bài học piano hoặc bài học bổ trợ. a
– Tôi thường không viết gì cả trong ngày. Nếu tôi thức khuya, tôi sẽ không thể dậy sớm để làm việc. Vì vậy tôi thường viết vào chủ nhật và ngày lễ.
Hà Linh dịch
(Nguồn: Reuters)