Cuốn sách của Di Li được dịch sang tiếng Hà Lan

Tác phẩm đã được dịch sang Cocktail bởi nhà thơ, dịch giả và giảng viên người Hà Lan Dick Gebuys. Cuốn sách này kể những câu chuyện khác nhau và mang lại những cảm xúc khác nhau, nhưng nó cho thấy một nghệ thuật đương đại của Việt Nam có cuộc sống rất khó khăn nhưng không mất đi sự tinh tế.

Năm 2012, 18 truyện ngắn của Di Li cũng được dịch sang tiếng Anh và được xuất bản bởi Amazon, có tựa đề “Kim cương đen”. .

Bộ cocktail của người Hà Lan.

Dick Gebuys đã chia sẻ với những người khác và bị bắt kể từ khi phát hiện ra kim cương đen. Độc giả của phiên bản tiếng Anh như phong cách và nội dung của Dai Li. Nhà thơ và giảng viên người Hà Lan nói rằng Di Li có một khả năng độc đáo để xử lý các công việc hàng ngày theo quan điểm có vẻ phi logic.

“Di Li không thích suy nghĩ thực dụng và nghĩ rằng phương Tây là một ảo ảnh nơi mọi thứ được lên kế hoạch và lên kế hoạch. Ngược lại, nó ngầm bày tỏ quan điểm của chúng tôi về lối sống và hành vi của chúng tôi theo cách châm biếm.” -Dick Gebuys nói.

Trước đây, tác giả Walter Mason (Úc), người đã biên tập cuốn sách “Black D Diamonds” đã nói: “Tôi bị mê hoặc bởi tình yêu, câu chuyện về cuộc sống và bất cứ ai muốn tìm thấy Dili nên ở Việt Nam trong thế kỷ 21. Đọc, giọng điệu của anh ấy thật rực rỡ và quyến rũ. Tôi cũng bị ám ảnh bởi các nhân vật nữ trong những câu chuyện của anh ấy. Những câu chuyện này thật tuyệt vọng đối với tôi. Cocktail, họ cũng bị ám ảnh bởi tình yêu, ý tưởng truyền thống và quá trình khó khăn. “- – Hội nghị cocktail sẽ được tổ chức tại Nhà sách Hà Nội vào chiều ngày 20 tháng 7, với sự tham gia của Dili và các dịch giả sách. Di Li cho biết đây là cuốn thứ năm trong số 9 cuốn sách mà anh xuất bản năm 2015, bao gồm “Câu lạc bộ thứ bảy” là một cuốn tiểu thuyết trinh thám.

Di Li là một nhà văn tài năng trong lĩnh vực văn học Việt Nam, ngoài việc viết Ngoài ra, cô còn là giảng viên đại học Di Li (Di Li) có 25 đầu sách, bao gồm các tác phẩm văn học, sách chuyên nghiệp và sách dịch thuật, thành công nhất trong số đó là thể loại tiểu thuyết trinh thám kinh dị – Dick Gebuys Gebuys là một nhà thơ và giảng viên người Hà Lan. Từ năm 2004 trong truyện ngắn của mình, Dick Gebuys đã đến Việt Nam để tôn thờ đất nước hình chữ S. Tình cảm này được thể hiện trong bài thơ “Lin Qiu” Một cách dứt khoát và sống động.

Leave Comments