Nhà văn Israel muốn gây ấn tượng trong lòng độc giả Việt Nam

Vào ngày 6 tháng 5, tại TP HCM, ra mắt dự án tập truyện ngắn bất ngờ, nhà văn người Israel Etgar Keret đã gõ cửa. Tác giả đã đến thành phố Hồ Chí Minh để nói chuyện và ký tặng hàng trăm độc giả trẻ.

Etgar Keret là một trong những nhà văn hàng đầu của Israel. Ông đã dịch các tác phẩm ở 40 quốc gia / khu vực và hiện đang chiếm vị trí của ông trong vùng đất của văn học thế giới. Tác giả sinh năm 1967. Khi cuốn sách được xuất bản tại Thành phố Hồ Chí Minh, ông đã ngụy trang niềm vui và sự nhiệt tình của mình khi lần đầu tiên xuất bản nó bằng tiếng Việt. Keret là một tên hộ gia đình trong văn học Israel đương đại và được coi là tiếng nói của thế hệ ông. Thời báo New York gọi ông là “một thiên tài vì Keret đã thể hiện tất cả tài năng phi thường của mình trong cuốn sách thứ sáu”. Cuốn sách này vừa được dịch sang tiếng Việt.

Trong cuộc trao đổi ngắn gọn, các nhà văn Israel đã thu hút mọi người có một cuộc trao đổi thân mật và dí dỏm. Kết thúc buổi trao đổi, anh không chỉ nhiệt tình trả lời từng câu hỏi của độc giả mà còn lang thang về việc dành thời gian để chụp ảnh và ký tên. Trong mỗi cuốn sách, anh cẩn thận vẽ những bức tranh thú vị bên cạnh chữ ký của mình. Phạm Thanh Mai, một sinh viên luật, rất vui khi anh ta vẽ một con mèo đi lạc cho tác giả sau khi kiên nhẫn chờ đợi chữ ký của mình. Thanh Mai nói: “Tôi thích truyện ngắn của Etgar Keret. Phong cách của anh ấy cô đọng, giàu hình ảnh và gợi ý về những điều cần được xem xét trong cuộc sống. Tôi cũng thích những câu nói của anh ấy về phụ nữ. Họ rất đẹp .

Surupt Knock là cuốn sách thứ sáu của Etgar Keret. Cuốn sách này chứa 37 truyện ngắn, mỗi truyện không liên quan gì đến số lượng từ, nhưng nội dung rất sâu sắc. Nhà văn đề cập đến tất cả các khía cạnh của cuộc sống xung quanh ông, từ những điều nhỏ nhặt trong mối quan hệ giữa vợ và chồng , Gia đình, giao tiếp xã hội, suy nghĩ, suy nghĩ tâm linh cho các vấn đề. Các chủ đề quan trọng nhất là thời gian, chính trị, quốc gia, chiến tranh và hòa bình.

Trang bìa của tin tức “Đột nhiên, gõ cửa.” “

Bất kể chủ đề là gì, tin tức của anh ấy đầy hài hước và chế giễu, và anh ấy coi tiếng cười là” vũ khí “mạnh mẽ để bày tỏ ý kiến. Những rắc rối, nguy hiểm, đau đớn, hạnh phúc và đau khổ trong cuộc sống đều gợi ý Cách tiếp cận nhân văn của Keret sườn Ông bị ảnh hưởng nặng nề bởi Franz Kafkaz, một trong những nhà văn vĩ đại nhất thế giới. Thế kỷ 20 – do đó, tác phẩm này là siêu thực, ngay cả khi nó không phải là bối cảnh. Sự kỳ lạ cũng có thể dẫn đến tình huống. Đây là câu chuyện về một người đàn ông đột nhập vào nhà văn của nhà văn. Anh ta chĩa súng và dao vào đầu và yêu cầu anh ta kể một câu chuyện về việc trốn thoát khỏi thực tế. Anh ta có thể là một kẻ nói dối, và thấy rằng mọi lời nói dối anh ta nói là Thật. Hoặc, một người phụ nữ tìm thấy khóa kéo trong miệng bạn trai của cô ấy, và mỗi khi kéo khóa kéo, một người hoàn toàn khác lại được tiết lộ bên trong … Ngược lại, mỗi câu chuyện đều rất gần gũi. Nhờ một ngôn ngữ đơn giản , Nó diễn tả kinh nghiệm cuộc sống thực tế và phong phú của nhà văn

— Etgar Keret: “Như tiêu đề của câu chuyện – ai đó gõ cửa đột ngột – Tôi hy vọng cuốn sách này có thể Giống như một tiếng gõ trong lòng độc giả, tôi rất vui khi trở thành một nhà văn từ xa. Độc giả ở đây đã có cuốn truyện của tôi. Bạn có thể khóc và cười với họ. Bạn có một góc nhìn mới về thực tế cuộc sống xung quanh bạn.

Bà Meirav Eilon Shahar, Thống đốc Phái bộ đặc biệt Israel tại Việt Nam, đã viết một bài giới thiệu về tập truyện ngắn này: “Những câu chuyện này là những bài kiểm tra não đầy ý nghĩa. Tôi rất vui khi biết rằng cuốn sách này đã được dịch sang tiếng Việt để cung cấp cho độc giả trải nghiệm của Israel thông qua lăng kính của các nhà văn hỗn loạn và tình cờ. Sự hỗn loạn này tiếp diễn mỗi ngày. Vào ngày 7 tháng 5, nhà văn sinh năm 1967 tiếp tục gặp gỡ độc giả tại Học viện Goeth ở Hans oi, trong khuôn khổ “Ngày văn học châu Âu Việt Nam”. Một chương trình trao đổi do Đại sứ quán Israel và Alpha Books tổ chức.

Leave Comments