Đưa ra cách viết cũ về triết lý mới (Phần 1)

Vương Trí Nhân – Mặc dù không quen thuộc với tất cả những đổi mới hời hợt và háo hức đi du lịch, tác giả chứng minh rằng tính hiện đại của cây bút nằm trong nội dung lịch sử và triết học của tác phẩm. Thay vì thực hiện một số biện pháp kỹ thuật tầm thường.

Cẩn thận theo dõi và mô tả thế giới, lịch sử của nó được biết đến rộng rãi. Văn học phương Tây trong thế kỷ 19. Việc tái cấu trúc hình ảnh xã hội đã dẫn đến việc tạo ra nhiều kiệt tác vẫn còn có thể nhận dạng rõ ràng. Vào đầu thế kỷ 20, văn học, đặc biệt là tiểu thuyết, đã phát triển theo một hướng khác. Từ Thomas Mann đến Hemingway, từ Faulkner đến Borges, xu hướng thúc đẩy các tiểu thuyết gia đang hướng tới thế giới nội tâm của nhân loại. Là sự phát triển tự nhiên của tư tưởng con người, cách sử dụng cuộc sống này cũng được chấp nhận ở phương Đông. Nhiều nhà văn Trung Quốc đương đại cũng đến để viết bài này.

Nhà văn Nye .

Đặc biệt từ năm 1976, lần này đánh dấu một bước ngoặt trong lịch sử Trung Quốc. Đất nước này đã vươn lên từ Cách mạng Văn hóa và dần lấy lại một cuộc sống mới. Cuộc sống công dân bình thường, không phải từ một xã hội trung cổ gắn kết với một xã hội băng tan, mọi người Tâm trí đã được giải phóng và tự do của họ đã được mở rộng.

Với tinh thần nhanh chóng vượt qua tình trạng cô lập cũ và tái khám phá mối quan hệ với thế giới, thế hệ nhà văn trẻ tiếp theo đã nhiệt tình đưa ra các khái niệm về hiện đại và chủ nghĩa hậu hiện đại. một lần nữa.

Trong các tác phẩm văn học Trung Quốc đương đại được dịch sang tiếng Việt, phạm vi có thể thấy là rất hạn chế. Từ Vương Mông đến Trương Hiền Lương, từ Du Hòa đến Thiết Ngung, từ Tri Lợi đến Trương Khang Khang … mọi người có thể nhận ra một loạt các nhà văn tiếp tục “sử dụng thế giới nội tâm tan vỡ của nhân loại”. Mất cân bằng xã hội “(thuật ngữ” Văn học Trung Quốc hiện đại “)Khoảng ng, “Chợ sách Việt Nam”, Báo Thành phố Cần T 10/3/07) Sự gần gũi của các nhân vật trong tiểu thuyết Một nửa đàn ông là phụ nữ, thị trấn Phú Đông, Quạ đen, phố Thanh Thành không mưa, không điên Thứ ba? Họ có thể tìm thấy chính mình vì họ muốn biết cách hiểu nhau. Là phần bị lãng quên sâu sắc nhất, bây giờ nó phải được khám phá. Trong một thế giới liên tục sụp đổ, nó bị phá vỡ đến mức không thể tổ chức lại được. Đây chỉ là một điều kỳ lạ.

Bìa của một cuốn sách cũ.

Lý Nhue cũng tìm kiếm một phương pháp viết hiện đại trong Cây không có gió. Trước khi người đọc là một xã hội lùn thu nhỏ, thế giới bên trong được kết nối với nhau, một người thì khác, và người kia cũng vậy.

Nhưng đối với ông già và lâu đài, nhân tiện, ông muốn tìm hướng đi của riêng mình .– -Mục đích phổ biến của tiểu thuyết thế kỷ 20 là đặt thế giới vi mô dưới tấm vi mô. Tài năng của tất cả các nhà văn đều tập trung vào việc “ném bom” trái tim của mọi người. Cuốn tiểu thuyết này không còn là cuốn bách khoa toàn thư về cuộc sống được định nghĩa vào thế kỷ 19. Trái lại, có một cuộc sống chật chội ở khắp mọi nơi, và các nhân vật rất gần gũi với tác giả, đôi khi tạo ấn tượng rằng họ chỉ là tái sinh của tác giả.

Đối với các nhà văn và độc giả, nhu cầu đổi mới văn học theo hướng này là dễ hiểu. Đây cũng là một bổ sung cần thiết cho người hiện đại cho phong cách sử thi đã được sử dụng quá mức.

Nhưng một số người đi quá xa. Khi phải đối mặt với cực đoan này, họ rơi vào một thái cực khác.

Đối với họ, xu hướng xem xét cuộc sống nói trên đã trở thành lối thoát duy nhất cho văn học hiện đại. Là người giành giải thưởng Nobel, Cao Hanjian đang trò chuyện với các bác sĩVới Bình Việt Nguyễn Phạm Nguyên Nguyên (in trên báo TT & VH ngày 2/4/05): “Tôi viết về cuộc sống thực, không chỉ ở Trung Quốc mà còn ở nhiều nơi khác. Dù tôi ở đâu, người gặp phải vấn đề tiềm ẩn là tôi. Vấn đề quan tâm nhất. Nó lớn hơn số phận của một đất nước. Tôi cũng tin rằng nhiều người ngày nay nghĩ rằng hệ thống tường thuật là một điều của quá khứ. “

Đây là một tổng quan chính xác nhưng hời hợt, và nó có thể là con đường phía trước với một số người , Ngay cả khi có một số lượng lớn các nhà văn, nó không thể được coi là phải cho tất cả mọi người. Được đúc thành một mô hình hiện có, không có khóa phổ quát, không có gì được bao phủ hoàn toàn, không có gì bị từ chối hoàn toàn, miễn là nó mang lại sắc thái mới, bạn vẫn có thể sử dụng cách của ngày hôm qua để mô tả thế giới của ngày hôm qua. -Như bạn có thể mong đợi, thành phần của Nhue càng trưởng thành, nó càng muốn tìm cách chống lại sự đơn phương áp đặt bởi môi trường của nó, và nghịch lý là, nó đi qua thành phố cổ. Trong quá khứ, tác giả đã phát âm câu chuyện của hai gia đình. Trong một tình huống đặc biệt, câu chuyện kể về câu chuyện: từ khi ĐCSTQ bắt đầu thành lập đất nước, lịch sử khai thác và thị trấn cung cấp T cơ sở ở tỉnh Saar có thể được truy nguyên từ năm 1949, cho đến Trung Quốc Cải cách và mở cửa ra thế giới. Trong lâu đài, câu chuyện có thể bắt nguồn từ Trung Quốc hiện đại sâu sắc hơn, nơi chế độ quan liêu phong kiến ​​đã cam kết cai trị, nổi dậy nông dân, ngây thơ, đầy những tưởng tượng ngây thơ và thất bại rõ ràng của những người trẻ tuổi sử dụng văn hóa phương Tây để thất bại. Cải cách xã hội theo hướng hiện đại. Cuối chương nàyMột trong những cuốn sách đã giành giải thưởng Mao Th, tác giả của một nhân vật tre đang tìm kiếm một câu chuyện. Thông thường, hai từ lịch sử này sẽ xuất hiện trong các tác phẩm của anh ấy, và đây là nhân vật chính anh ấy muốn mô tả. Cho dù anh ta giàu có đến đâu, anh ta không thể vượt qua bối cảnh lịch sử rộng lớn. Ông muốn chỉ ra rằng có một thứ giàu có như một người, hoặc thậm chí không có sự giàu có, và đó là lịch sử. Có phải tác giả muốn trở lại văn học phổ biến sau năm 1949? -Chỉ biết tình hình, chỉ có điều kiện khách quan. – So với đồng nghiệp, anh có lùi lại một bước không? Trước đây, toàn bộ ý nghĩa của bức tranh toàn cảnh không thu hút sự chú ý của mọi người. Mọi người nghĩ rằng nó chỉ mang tính mô tả. Đối với con người, mỗi người chỉ là một ốc vít trong máy. Họ không tồn tại vì họ, mà vì đẳng cấp mà họ được coi là đại diện. Giống như địa chủ tư sản, những người thuộc tầng lớp thượng lưu thường là những người tham nhũng và ghê tởm. Những người thuộc tầng lớp lao động có đầu óc tương đối nông cạn và trình độ học vấn thấp hơn, nhưng họ có đời sống tinh thần lành mạnh. Thông thường, người lý tưởng mà mọi người theo dõi là một con búp bê đơn giản nhất có thể. Lôi Phong là một ví dụ. Cần chỉ ra rằng trong quá trình tổ chức trưng cầu dân ý để lấy lại một trăm tác phẩm ảnh hưởng đến đời sống tinh thần của Trung Quốc, tờ báo “Lei Feng” vẫn tồn tại và mọi thứ về Li N phải được hiểu theo một cách khác. -Cũng (ban đầu được gọi là “chủ đề lịch sử của cảm hứng sáng tạo, được sử dụng làm phần giới thiệu cho tiểu thuyết Empire Castle, được xuất bản bởi Nhà xuất bản Hội Nhà văn và Công ty Nha Trang”

Có tài liệu tham khảo Một số tài liệu về Lý Nhue do Sơn Lê dịch đến cuối Vieux livre, và thông tin liên lạc giữa tác giả và nhà xuất bản được in ở cuối cuốn sách.

Leave Comments