Độc giả Thái ký Nguyễn Nhật Ánh đêm Noel
admin - on 2020-08-29
Tối 24/12, tại nhà sách Kính Vạn Hoa của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh, độc giả và nhà văn Thái Lan đã tổ chức một buổi tụ tập bất ngờ.
Trong đêm Giáng sinh, đường phố thành phố Hồ Chí Minh rất đông xe cộ qua lại. Kẹt giấy đã xảy ra ở nhiều nơi, nhưng ông Chutathip Chareonlarp, Giám đốc Trung tâm Thông tin Du lịch TP HCM, một lần nữa yêu cầu nhân viên Việt Nam đưa ông đến nhà sách ở Nguyễn Nhật Ánh. Nguyễn Nhật Ánh, tôi rất hạnh phúc ”, một cụ bà nói. Ảnh: Thoại Hà.
Cầm trên tay cuốn sách Thái Lan“ Cho tôi một vé đi tuổi thơ ”, Chareonlarp không giấu được xúc động và chia sẻ với những người viết tìm thấy bà. Lý do: “Em gái mình ở Thái Lan. Mình là Ánh, là fan của Nguyễn Nhật. Chị mình đọc truyện của anh ấy, dịch ra tiếng Thái nên giới thiệu cho mình. Tôi và chị gái đều thích cuốn sách này, dù bối cảnh khác nhau nhưng chị gái tôi dường như đã tìm lại được một phần tuổi thơ. Gửi tin nhắn cho anh, em xin anh kí làm kỉ niệm. “
Chị Charlenlap cũng tặng. Món quà nhỏ là một cuốn lịch để bàn năm 2016 với những phong cảnh đẹp của Thái Lan. Trước khi ra về, chị chụp ảnh cùng anh và tiếp tục nắm tay người viết.” Khi tôi gặp Ruan Guian, tôi vẫn tưởng tượng rằng anh ấy trông giống như Mei trong sách. Bây giờ tôi thấy anh ấy, tôi thấy anh ấy. Bạn thật dễ thương “, cô nói đùa – Nhà văn nhận quà là cuốn lịch để bàn của độc giả.
Độc giả cho biết” Cho tôi xin một vé tuổi thơ “là tác phẩm đầu tiên của một nhà văn Việt Nam mà cô từng đọc.” Khi đọc các tác phẩm về chiến tranh của các nhà văn Việt Nam, tôi cũng nghe chương trình lịch sử của đài phát thanh Thái Lan, nhưng tôi không biết mình là nhà văn nào. Tôi hy vọng rằng sẽ có nhiều tác phẩm văn học được dịch sang tiếng Thái trong tương lai. Tôi đã làm việc ở Việt Nam một thời gian và tôi nghĩ văn hóa đọc ở Việt Nam rất tốt. Chareonlarp cho biết giá sách ở đây cũng rẻ hơn ở Thái Lan.
Năm 2011, Nanmeebooks của Thái Lan xuất bản cuốn sách bán chạy nhất do nhà văn Nguyễn Nhật Ánh viết. Các tác giả trong nước cũng được mời đến giao lưu cùng độc giả tại đây. Cho đến nay, nhiều tác phẩm của Ruan Yi’an đã được dịch sang nhiều thứ tiếng, chẳng hạn như tiếng Anh, tiếng Nga, tiếng Nhật … – Ruan Yi’an đã trở lại sau một thời gian dài sang Hoa Kỳ. Thời gian qua, bộ phim điện ảnh Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh do đạo diễn Victor Vũ chuyển thể từ tác phẩm cùng tên Làm mưa làm gió tại rạp chiếu nước nhà. Phim cũng đoạt giải Bông sen vàng tại Liên hoan phim Việt Nam lần thứ 19.