Văn học Trung Quốc thu hút các nhà xuất bản nước ngoài

Harin (HàLinh)

“Sách văn hóa Trung Quốc rất phổ biến ở nước ta,” Cui Zhiqi, chủ tịch của Hiệp hội xã hội Tân Nguyên Hàn Quốc cho biết.

Trong những năm gần đây, Cui Yi đã giới thiệu hàng trăm cuốn sách tiếng Hàn cho mọi người. Cui cho biết: “Ngoài các tác phẩm văn học hư cấu, tiểu sử như sách về cuộc sống gia đình, nhà lãnh đạo Đặng Tiểu Bình cũng được người Hàn Quốc chào đón.” Ông cũng nói rằng tại hội chợ này, Xinyuan cũng đã ký nhiều hợp đồng với các nhà xuất bản Trung Quốc.

Một trong những nhà xuất bản hàng đầu thế giới, Penguin Press, đã sử dụng Hội chợ sách Bắc Kinh để quảng bá phiên bản tiếng Anh của tiểu thuyết Totem Wolf của Khương. Cuốn sách sẽ được phát hành vào tháng 3 năm 2008.

“Wolf Totem” là một ví dụ về sự quyến rũ của văn học Trung Quốc.

Wolf Totem đã rất thành công trong thị trường sách Trung Quốc trong những năm gần đây, bao gồm cả 2 trong số đó. Một triệu bản hợp pháp và sáu triệu bản sao lậu đã được bán. Đến cuối năm ngoái, cuốn sách đã được dịch và xuất bản tại Ý, và hơn 40.000 bản đã được bán cho đến nay. Peter Field, giám đốc của Penguin Asia, hy vọng rằng phiên bản tiếng Anh của cuốn sách này sẽ kiếm được nhiều tiền. Lĩnh vực cho biết: “Dịch thuật là một bước rất quan trọng trong sự thành công của cuốn sách này ở nước ngoài.” Để đảm bảo sự thống nhất với bản gốc, Penguin đã mời Howard Goldblatt (tiếng Anh) dịch tiếng Anh. Trung tâm nổi tiếng nhất Trung Quốc đang bắt tay vào công việc này.

Godblatt cần ít nhất 18 tháng để hoàn thành bản dịch, sau đó cuốn sách cũng đã được chỉnh sửa rất kỹ lưỡng.

“Wolf Totem là một cuốn sách tuyệt vời – rất khác so với các tiểu thuyết Trung Quốc khác. Ngoài phong cách kể chuyện độc đáo, tôi cũng thích cuốn sách này bởi vì những con sói đầu tiên đã truyền cảm hứng cho văn hóa và tinh thần của Mông Cổ. Tôi nghĩ Những độc giả phương Tây khác cũng sẽ thích cuốn sách này “, Joe Rusby, đại diện chim cánh cụt nói. Một người Trung Quốc nói thông thạo tiếng Trung Quốc nói.

Trong nhiều năm, Penguin đã dịch và giới thiệu tiếng Anh sang tiếng Anh: Red Sorghum, Mac Ngon, Tall Treo Lantern-Tông, Bắc Kinh Doll-Xuân Thu. – (Nguồn: Nhật báo Trung Quốc)

Leave Comments