Mẹ ơi, chồng em khóc (45)
admin - on 2020-07-08
Anh quay lại và nói với Cao Xiaogang rằng cô hy vọng sẽ đi qua cánh cửa để cô cho phép Người học việc An và Kim Jong Il sống ở đây thêm ba năm nữa, với một người đàn ông ngoài ba mươi như anh trước anh. Cô hư hỏng không chút do dự.
Anh ấy mở tay Cao Xiaogang và nói: “Mẹ, mặc dù con không được sinh ra với mẹ, con luôn đối xử với mẹ cũng như mẹ luôn coi mẹ là mẹ. Con sinh ra mẹ vì mẹ. Để chăm sóc bạn, để phát triển như vậy, tôi phải yêu bạn nhiều hơn. Tôi không yêu bạn, tôi gây áp lực cho mẹ nhiều như mẹ bạn, bạn có thể không thể sống sót …
“Chà, không nói thế. Tôi không muốn cô ấy ở lại. Nhưng trong ba năm đó … tôi muốn biết cô ấy sẽ gây ra bao nhiêu tiếng ồn trong ba năm này, bởi vì cô ấy, em gái tôi, thiên đường đã ở nhà với chúng tôi trong một thời gian dài, bạn có biết không? “
” Mẹ ơi, mẹ có thể cứu con không? Ba năm trôi qua, rồi tôi không nói gì và lập tức đưa mẹ và mẹ về nhà. Tôi đã cầu nguyện cho bạn trước đây, tôi yêu bạn lần nữa, được chứ? “
” Tôi đã yêu bạn trong nhiều năm. Trong vài thập kỷ đầu tiên, khi tôi kết hôn, anh ấy vẫn có mẹ trước mặt anh ấy như một đứa trẻ. Anh ấy không sợ xấu hổ. “Cao Xiaogang đưa cho anh ta một chiếc cốc nhỏ trên trán. Sang Ni nở một nụ cười lớn. Chấp nhận điều này, viên đá nặng nề trong lòng anh ta đã nhẹ nhõm.
– Sang Ni Sang mượn tiền cho Batkin Tìm trường, anh bảo Antuqi đừng nói với người khác rằng tiền này là tiền của tôi, tôi phải nói rằng đây là tiền do cha mẹ Bat Gold, gửi, tất nhiên, Antuqi không có lý do gì để từ chối. – Nói lại Cao Xiaogang, ngày hôm đó Cô buộc phải không sẵn lòng đồng ý với Trinh Sang, điều này khiến cô rất không vui, điều đó khiến An Tử Chi cũng không vui. Mỗi ngày khi cô trò chuyện với Tiêu Mai ở nhà thì chuyện đó xảy ra. Ngoài những cảm xúc thân mật của mẹ chồng, cô cũng nói chuyện và tâm sự với trái tim mình. Không bên nào nói chuyện với Antuqi vì họ rất hợp nhau. Antu rất tức giận và không ai nói chuyện với bà của cô. Để ngăn cô ấy làm điều này, cô ấy đã làm sai điều gì đó. Cô ấy luôn uốn cong chân tay vào Chủ nhật và luôn bị mắng, vì vậy cô ấy giận dữ nói với anh ấy vào Chủ nhật: “Tôi không phải là một Guanyin bằng tay. “
” Nếu tôi là Guanyin, tôi sẽ đặt bạn vào khung kính trên tường. “Mỗi lần người Tu mắng người khác là rất độc hại, cô ấy càng trở nên tiuma Khó chịu, cô sợ hãi suốt ngày, cô ngồi ở nhà hút thuốc vô nghĩa, và quản lý tiền của con trai. Cô mắng chửi cả ngày, Tieu Mai không muốn cãi nhau, chỉ làm cô đau. Đầu tháng 9, thời tiết không còn nóng như trước, và một đứa trẻ hiếu động nghịch ngợm dần dần bỏ trốn, thất vọng mùa hè và mùa thu hạnh phúc. Để tránh phải đối mặt với Antucci, cô về nhà vào đêm khuya, Để tìm cảm hứng và viết bên ngoài .
Vào giữa tháng 9, khi Tiumai nhận được một cuộc gọi từ Bach, anh ấy đã vẽ một bức tranh bên hồ. Bing gọi cho cô ấy và nói với cô ấy rằng cô ấy bây giờ là một người quản lý quan hệ công chúng. Khi chúc mừng bạn mình, trái tim cô bỗng thấy buồn và thất bại. Vào buổi tối, cô nói với Trinh Sang: “Cuối cùng, White Ice nhanh chóng đạt đến vị trí trưởng phòng quan hệ công chúng, điều đó là không thể. Tôi hiểu rồi. “-Trinh Sang nói,” Cô ấy là bạn thân của tôi. Cô ấy đã giữ một vị trí như vậy. Tôi phải hạnh phúc cho cô ấy. Làm thế nào tôi có thể tìm ra những gì đã sai? “
—” Tôi không nói là tôi không vui “.
-” Tôi đã viết những từ này rõ ràng trên khuôn mặt của mình, có ai khác để nói không? Thật vậy, phụ nữ thực sự ghét nhìn thấy bạn “bạn tôi đến nhanh hơn tôi”. – “Bạn đang nói chuyện vô nghĩa, tôi không có ý đó. Tôi chỉ thất vọng khi so sánh, bạn có ổn không?”
“Vâng, vợ nhỏ của tôi, bạn có một người chồng ưu tú như tôi, bạn Tôi có còn cần phải ngưỡng mộ anh ấy không? Cô ấy sẽ tìm được một người chồng tốt như chồng tôi trong tương lai chứ? Hãy đến đây. “Nào, cô vợ nhỏ. Trinh Sang ôm cô và ôm anh xuống giường.
“Người phụ nữ nhỏ bé là gì?” Bạn vẫn đang tìm kiếm một bà già? Sao may dam! “Tieu Mai nói, rồi cắn vai anh ta. Từ ngày anh ta cắn anh ta trong công viên cho đến bây giờ, cô ta đã cắn anh ta một vài lần, và tất cả những khoảnh khắc vui vẻ và hạnh phúc đều cắn anh ta.”— Vào giữa mùa thu, những chiếc lá vàng và đỏ rơi trên mặt đất. Gió mùa thu nhẹ nhàng thổi, và những chiếc lá xào xạc đang bay như một nhóm bướm vàng nâu.
Trời bất chợt mưa vào đêm khuya, và tiếng mưa vang lên. Tiếng nói mỗi giờ vang vọng trong lòng mọi người, làm dịu đi nỗi u sầu.
Trinh Han Di cho thấy không có chuyển động trước cửa sổ phòng. Vào một đêm yên tĩnh, ánh đèn đêm vàng làm dịu căn phòng lạnh lẽo trong phòng.
— Không nhiều ngày? Cô không biết mình phải đợi bao lâu. Tuần trước, giữa Trịnh Hân Di và Mạnh Văn Phi, cuộc giao tranh khốc liệt nhất từng xảy ra. Gần đây, trái tim cô hờ hững, không phải vì cô không chú ý đến nó. Vì vậy, cô rơi vào khủng hoảng như vậy. Cô sợ rằng mình không làm gì cả và trở nên tàn nhẫn. Rửa sạch anh. Cô cần một lời hứa để giữ an toàn cho bản thân, vì vậy cô buộc anh phải trả lời anh, cô phải đợi bao lâu, cô phải đợi bao lâu, hay anh muốn giấu nó. Từ số phận của tình nhân đến cái chết của cô.
Sự kiên nhẫn của anh, chờ đợi lâu, anh không thể nhìn thấy, khi cô hứa sẽ bảo đảm, anh quay lại. Cô ấy đã rất tức giận với cô ấy và chỉ trích cô ấy đã hỏi những câu hỏi vô lý mà không biết lý do. Khoảnh khắc anh mở cửa, cô cảm thấy hoàn toàn vô vọng. Nhưng sau một lúc tuyệt vọng, trái tim cô tràn ngập sự bất mãn, như một ngàn sóng, mọi trận chiến nhấn chìm cô.
Tất cả mọi thứ cô dành riêng cho cô đều không cứu cô chút nào, anh không thể giống như một tấm vải cũ.
Trinh Han Di không tin rằng anh chưa trở về kể từ giây phút đó, cô phải đợi anh và phải hỏi anh. Nếu anh ta có ý định ngụy trang danh tính của mình ngay từ đầu, nếu anh ta chỉ chơi với cảm xúc của mình, chỉ tìm kiếm niềm vui.
Nhưng mỗi ngày trôi qua, thấy cô ấy đến, cô không biết mình có thể kiên nhẫn chờ đợi bao lâu và nhìn lên. Khi những hạt mưa ngoài cửa sổ rơi xuống, cô khẽ nhắm mắt lại và ghét bản thân mình từng chút một.
— Sáng hôm sau, mưa tạnh hẳn. Sau cơn mưa, thành phố xanh tràn ngập mùi hoa và đất mới. Mạnh Văn Phi lái chiếc xe BMW trong “Căn phòng vàng”, ở ghế sau. . Chiếc xe là một bó hoa tươi. Khi anh đang cầm một bó hoa tuyệt đẹp trước mặt Trịnh Hân Di, khi cô không biết gì, tất cả sự oán giận và hận thù tràn ngập trái tim anh. Mắt, cô quay lại, anh ngẩng đầu lên và vuốt ve lưng cô. Mạnh Văn Phi ôm chặt lấy cô, vùi đầu vào cổ Han Di và lần lượt gọi tên anh, loại bỏ tất cả sự tức giận và bất mãn trong lòng anh. Van Phi và Trinh Han Di ở cùng nhau cả ngày. Buổi chiều, họ đi siêu thị mua rất nhiều đồ ăn. Lần đầu tiên, Mạnh Van Phi đưa cô ấy ra ngoài mà không đeo kính râm. Liệu đó có được coi là tín hiệu ngầm không? Trong lòng Trinh Han Di, bất chợt tràn ngập hạnh phúc.
Sau khi về đến nhà, Mạnh Văn Phi cởi áo khoác và tạp dề trong bếp. Hôm nay anh nói sẽ chuẩn bị một bữa tối xa hoa cho anh. Han Di có cơ hội sử dụng các kỹ năng của mình. Một tổng giám đốc nổi tiếng mà chỉ có tổng giám đốc mới có thể thể hiện sự nam tính ở nhà là hiệu ứng khuếch tán mạnh mẽ nhất cho người phụ nữ yêu anh ta.
Nằm ở Trinh Han Di, ở cửa bếp, nhìn vẻ ngoài bận rộn của cô, nước mắt không ngừng tuôn rơi, nhưng không có sự tức giận, những giọt nước mắt dường như che khuất hình ảnh trước cửa sổ tâm hồn. Cô khẽ ôm lấy anh, giấu mặt sau lưng anh và ngửi thấy một mùi nồng nặc. . . Người này, lưng này, có phải là cuộc sống của cô ấy?
Cô muốn hỏi, nhưng cô vẫn hơi lo lắng. Cô lo lắng rằng việc hỏi hành động đơn giản này sẽ phá hủy hình ảnh nóng bỏng hiện ra trước mặt cô. Cô sợ rằng anh sẽ lại tức giận và bỏ đi như lần trước, cô sợ … nhưng cô sợ hơn bạn luôn phải đóng vai, không thể hiện số phận và mục đích của “l”. Theo lệnh của nhân viên, không còn sợ ngủ quên trong những đêm cô đơn, đầy hoài niệm và lạnh lẽo, sợ những ngày sau cuộc cãi vã, tôi luôn mơ thấy có một chiếc điện thoại sai, vì tôi nghĩ đó là tôi. Trái tim tôi.
— Có lẽ, sẽ không có sự oán giận trong tình yêu sâu đậm, hoặc cô ấy vẫn phải chờ đợi, khi một ngày nào đó họ có thể nắm tay và đi lại tự do ở Châu Á,Mặt trời rất mát.
Một ngày? Ngày này sẽ thực sự đến? Cô nghĩ đi nghĩ lại ……… tiếp tục …
Thanh Nghiêm
(tiểu thuyết, mẹ ơi, chồng tôi đã khóc cho nhà văn Trung Quốc Thanh Nghiêm, vì Hong Tutu dịch, bởi Xuất bản bởi Nhà xuất bản Hồng Đức. Bảo lưu mọi quyền.