Trần Dân-đời thơ
admin - on 2020-08-01
Harlem
– Vào ngày 1 tháng 3, Đại sứ quán Pháp tại Việt Nam và Công ty Truyền thông Văn hóa Nha Trang đã tổ chức một buổi hội thảo về con người và sự nghiệp của Chen Dan, nhà phê bình và nhà nghiên cứu Dương Tường, Phạm Xuân Nguyên và Hữu đã tham gia Đến hội thảo. Việt Nam, Hà Thị Hạnh (河西 汉).
Nhà thơ Chen Dan. Tài liệu ảnh .
Nha Nam xuất bản “Thơ Chen Dan” năm 2007, đây là một bộ sưu tập tiêu biểu của các tác phẩm được viết bởi Chen Dan lặng lẽ trong gần nửa thế kỷ. Nhưng cuốn sách được xuất bản cũng mang đến cho độc giả “phần bị lãng quên, bởi vì nó che giấu thời gian, thơ ca và những hiểu lầm khác ngoài thơ”. Do đó, nhà thơ Dương Tường đã nói trong bài phát biểu của mình: Hầu hết các tác phẩm của Chen Dan, vẫn còn trong bóng tối. Đây là một mất mát lớn không chỉ đối với tác giả mà còn đối với văn học. Việt Nam. Phía nhật thực. “Một người hoàn toàn hiểu tác giả của Trần Đan, Dương Tường khẳng định:” Ông là nhà thơ sáng tạo đầu tiên ở Việt Nam “.
Ba diễn giả của hội thảo: Phạm Xuân Nguyên, Dương Tường, Hữu Việt (từ trái sang). “” Từ lâu, thơ Việt đã đi trên con đường thơ mới. Lần đầu tiên Người cắt và đưa vào thơ Việt. Nhà thơ Nguyễn Đình Thị không nằm trong ca khúc này, nhưng Nguyễn Đình Thị không đi hết con đường này. Dưới ảnh hưởng của Maiakovski, Chen Dan (Trần Dân) chuyển sang viết Jo Joxx, “Mùa sạch” … Những bài thơ của Chen Dan, chứa đầy những học thuyết thể thao và sẽ không bao giờ được lặp lại, nhưng chúng luôn giữ được bản chất của Chen Dan. ” Dương Tường giải thích lý do tại sao ông nghĩ Chen Dan là nhà đổi mới số một của thơ ca Việt Nam. – Đồng hành với các nhà văn tài năng thời bấy giờ, Chen Dan từng nói rằng “những bài thơ mới bị chôn vùi” là một thời hoàng kim, nhưng bây giờ là lúc để thoát khỏi ảnh hưởng của nó trong thơ quốc gia. Khốc liệt là một biểu hiện mạnh mẽ của một ham muốn mạnh mẽ: “Nói cách khác, ph & #7843; Tôi phải đổi mới, quên đi những thành tựu trước chiến tranh để tạo ra những thành tựu mới và lấy độc giả trước chiến tranh “. Như ông giải thích sau. Những gì Cui Dan nói là quan trọng hơn bất cứ ai. Vì vậy, những bài thơ của Cui Dan vẫn hoạt động. Một chữ ký của nhà thơ là rất lạ, không chỉ người đọc, mà cả nhà văn, yêu cầu của người viết. Thông thường, ngay cả bạn bè của anh ta cũng có thể giải mã mọi thứ.
Thầy Hà Thị Hạnh nói: Để học thơ Việt hiện đại, cần phải học Chen Danshi. “Tại hội thảo, diễn giả cũng đã xem lại cuộc đời bi thảm, nguyên nhân là do những bài thơ của Chen Dan – anh ta đã tóm gọn cả cuộc đời, anh ta đã có tất cả cuộc sống của mình -” gặp rắc rối. “Dương Tường gọi nhà thơ Hoàng Minh. Châu là một “bi kịch chuyên nghiệp”, anh nói: “Trần Đan là một bài hát đặc biệt trong lịch sử văn học Việt Nam, đặc biệt là về tài năng, trí tuệ và vận mệnh.” Nói: “Sự đau khổ của người thường thực sự có thể là một thảm họa, nhưng đối với một người Đối với những thiên tài, nó cũng có thể là một món quà bằng văn bản. “Và Trần Dân biết giá trị của món quà, vì vậy ông không bao giờ lãng phí nó.
Về các vấn đề văn bản, những bài thơ của Trần Đan cũng làm dấy lên những cuộc tranh luận sôi nổi giữa các diễn giả. Và khán giả. Sư phụ Lê Thị Ngô đã nói trong hai câu thơ sau khi nghe Phạm Xuân Nguyên Tử Trần Trần Đan đọc: Tôi yêu nhân chứng này / Tôi yêu đất nước của học thuyết này. Lá cờ đỏ bảo vệ tôi. Phù chứng nhân hoa / Tôi yêu tôi. Loại cảm giác cho mặt trăng. “Nhà thơ Dương Tường đã giải thích phiên bản này:” Văn bản của Ngô được Trần Dân trích dẫn. Sau đó, ông đã sửa đổi nó trong tập thơ của mình. -Sau nhiều thập kỷ làm việc chăm chỉ và đam mê đổi mới, lần này Trần Đan đã dần khôi phục giá trị mục tiêu của mình. Sự thật thơ anh.Năm 2007, ông đã giành giải thưởng văn học nghệ thuật quốc gia. Năm 2008, Chen Danshi giành giải Thành tựu trọn đời của Hội Nhà văn Hà Nội. Nhưng các diễn giả và khán giả tại hội thảo vẫn muốn cho thấy những thành tựu đổi mới của Trần Dân rộng rãi hơn.